日语在线翻译

憎憎しげだ

[にくにくしげだ] [nikunikusigeda]

憎憎しげだ

读成:にくにくしげだ

中文:可憎的,可恨的,憎恨的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

憎憎しげだ的概念说明:
用日语解释:憎い[ニク・イ]
害を加えたいほど相手を不快に思うさま
用中文解释:可憎的
对方让人感到不愉快以至于想要加害(于他)

憎憎しげだ

读成:にくにくしげだ

中文:可憎的,憎恶的,嫌恶的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:非常讨厌的,难以忍受的,令人厌恶的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

憎憎しげだ的概念说明:
用日语解释:憎々しい[ニクニクシ・イ]
がまんできないほど不愉快で憎らしい様子をしていること
用中文解释:憎恶的,难以忍受的,令人厌恶的,非常讨厌的,可憎的
难以控制的表现出不愉快、憎恶的样子
用英语解释:insufferable
to be unbearably unpleasant and hateful in manner

憎憎しげだ

读成:にくにくしげだ

中文:可恶,可憎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:非常讨厌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

憎憎しげだ的概念说明:
用日语解释:憎憎しげだ[ニクニクシゲ・ダ]
きらいで憎らしいという様子をしている
用中文解释:可憎的,令人讨厌的
讨厌可憎的样子
用英语解释:horrible
of a person, the state of having a hateful attitude