读成:りょがい
中文:无礼,冒失
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 荒々しさ[アラアラシサ] 物事や人の言動,性質が荒々しいこと |
用中文解释: | 粗暴 事物或人的言行,性质粗暴 |
读成:りょがい
中文:意外
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:出乎意料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慮外[リョガイ] 思いのほかであること |
读成:りょがい
中文:无礼,冒失
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 庸俗,下流,猥琐 下流 |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
读成:りょがい
中文:意外
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:出乎意料
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意外[イガイ] 思っていたことと実際とが違うさま |
用中文解释: | 意外,想不到 预想的与实际不同的样子 |
用英语解释: | unexpected of a condition of a thing, surprising |