日语在线翻译

不礼貌

[ふれいかお] [hureikao]

不礼貌

形容詞フレーズ

日本語訳聊爾だ
対訳の関係パラフレーズ

不礼貌的概念说明:
用日语解释:聊爾だ[リョウジ・ダ]
ぶしつけである

不礼貌

形容詞

日本語訳不体裁
対訳の関係部分同義関係

不礼貌的概念说明:
用日语解释:不体裁[フテイサイ]
体裁がよくないこと

不礼貌

形容詞

日本語訳むきつけだ
対訳の関係パラフレーズ

不礼貌的概念说明:
用日语解释:むきつけだ[ムキツケ・ダ]
無遠慮で露骨である

不礼貌

形容詞

日本語訳推参
対訳の関係部分同義関係

不礼貌的概念说明:
用日语解释:僭越[センエツ]
言動が出過ぎていること
用中文解释:僭越,冒昧
指言行超出应有的限度
用英语解释:presumption
of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness

不礼貌

形容詞フレーズ

日本語訳ごつごつ
対訳の関係完全同義関係

不礼貌的概念说明:
用日语解释:苛烈[カレツ]
ひどく荒っぽくはげしいこと
用中文解释:激烈,残酷
残酷,粗暴,厉害
用英语解释:harshness
the condition of being severe

不礼貌

形容詞

日本語訳慮外者
対訳の関係逐語訳

不礼貌的概念说明:
用日语解释:高飛車だ[タカビシャ・ダ]
相手に高圧的な態度をとること
用中文解释:强硬
对对方采取高压的态度
用英语解释:arrogant
of a person, having a haughty attitude

不礼貌

形容詞

日本語訳がさつだ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳失敬する
対訳の関係部分同義関係

不礼貌的概念说明:
用日语解释:がさつだ[ガサツ・ダ]
荒々しくて洗練されていないさま
用中文解释:粗野
粗野不讲究的情形
用英语解释:vulgar
a state of being rude and unsophisticated

不礼貌

形容詞フレーズ

日本語訳不躾け,不躾,不作法,無骨,不仕付け,失礼する
対訳の関係部分同義関係

不礼貌的概念说明:
用日语解释:非礼[ヒレイ]
礼儀にはずれること
用中文解释:不礼貌
不合礼仪
用英语解释:impoliteness
a state of being impolite

不礼貌

形容詞

日本語訳聊爾,無用心さ
対訳の関係逐語訳

不礼貌的概念说明:
用日语解释:粗相[ソソウ]
不用意な言動をすること
用中文解释:疏忽
言行不慎
用英语解释:carelessness
to act or speak carelessly

不礼貌

動詞フレーズ

日本語訳ごつごつする
対訳の関係パラフレーズ

不礼貌的概念说明:
用日语解释:ごつごつする[ゴツゴツ・スル]
(態度が)無骨でごつごつする


不礼貌的行为

無作法な行為. - 白水社 中国語辞典

你很不礼貌

あなたは失礼です。 - 

踢我是不礼貌的。

私を蹴るのは失礼だ。 -