读成:ごっつい
中文:粗野的,粗鲁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苛烈[カレツ] ひどく荒っぽくはげしいこと |
用中文解释: | 激烈,残酷 残酷,粗暴,厉害 |
用英语解释: | harshness the condition of being severe |
读成:ごっつい
中文:粗野的,不礼貌的,粗鲁的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がさつだ[ガサツ・ダ] 荒々しくて洗練されていないさま |
用中文解释: | 粗野的;粗鲁的;不礼貌的 粗暴没有教养的样子 |
用英语解释: | vulgar a state of being rude and unsophisticated |
读成:ごっつい
中文:结实,坚固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごっつい[ゴッツ・イ] (家具が)頑丈なさま |
读成:ごっつい
中文:坚硬不平
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごっつい[ゴッツ・イ] (岩が)ごつごつ角ばって堅いさま |
後についてやって来る.
相随而来 - 白水社 中国語辞典
仕事は全くきつい.
工作十分劳累。 - 白水社 中国語辞典
日本はすごく暑いです。
日本很热。 -