形容詞 (体・物が)丈夫である,しっかりしている,頑丈である.
日本語訳丈夫だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強固だ[キョウコ・ダ] しっかりして丈夫なさま |
用中文解释: | 坚固,巩固 牢固而结实的样子 |
用英语解释: | solidly of a condition of things, stable and strong |
日本語訳頑健
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑健[ガンケン] 体ががっちりしていて,健康なこと |
日本語訳しゃんとする,しゃんしゃんする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しゃんしゃんする[シャンシャン・スル] 体がしゃんしゃんする |
用中文解释: | 结实;硬朗 身体结实 |
日本語訳しっかりする,聢りする,確りする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっかりする[シッカリ・スル] (体のが)丈夫で安定する |
用中文解释: | 健壮,结实 身体健壮,结实 |
日本語訳聢りする,確りする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | しっかりする[シッカリ・スル] (事物が)堅固で安定する |
用中文解释: | 结实,牢固 事物坚固并且牢固 |
日本語訳聢り,確り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっかり[シッカリ] 気丈なさま |
用中文解释: | 健壮,结实 身体健壮,结实 |
日本語訳聢り,しっかり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聢り[シッカリ] 堅固で安定しているさま |
用中文解释: | 结实,牢固 形容牢固安稳 |
日本語訳確り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しっかり[シッカリ] 堅実で信用がおけるさま |
用中文解释: | 可靠;结实 牢靠并且有信用的样子 |
日本語訳締まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締まる[シマ・ル] ゆるみがなくなる |
日本語訳締,締り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 締まり[シマリ] 筋肉がひきしまっていること |
用中文解释: | 紧绷 肌肉紧绷着 |
日本語訳実,稔,稔り,実り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実り[ミノリ] 果物などの実がなること |
用中文解释: | 结果实 水果等成熟 |
结实 水果等所结果实 | |
结果实 果物等成熟 |
日本語訳堅手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 硬質だ[コウシツ・ダ] 物の質が固いさま |
用中文解释: | 坚硬 物体的质地很硬的样子 |
用英语解释: | hard of a quality of a thing, hard |
日本語訳丈夫だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳タフだ,岩乗だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑丈だ[ガンジョウ・ダ] 物が丈夫 |
用中文解释: | 坚固,牢固,结实 东西结实 |
结实 东西结实 |
日本語訳実入り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実入り[ミイリ] 穀物などの実が十分に熟すること |
日本語訳丈夫さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 丈夫さ[ジョウブサ] 物が丈夫である程度 |
日本語訳堅
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堅[ケン] 壊れにくい物 |
日本語訳結果する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結実する[ケツジツ・スル] 植物が実を結ぶ |
用中文解释: | 结实;结果 植物结果 |
用英语解释: | fruit of a plant, to bear fruit |
日本語訳結果
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結果[ケッカ] 植物が結んだ実 |
日本語訳頑強さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑強さ[ガンキョウサ] 体が強くて丈夫であること |
日本語訳頑健さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑健さ[ガンケンサ] 体ががっちりしていて健康であること |
日本語訳頑強さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑強さ[ガンキョウサ] 体が強くて丈夫である程度 |
日本語訳がっちりさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がっちりさ[ガッチリサ] 強くて丈夫である程度 |
日本語訳釘ごたえ,釘応,釘応え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 釘応え[クギゴタエ] 打ち付けた釘の効き目 |
用中文解释: | 坚固耐用 钉上去的钉子的效果 |
日本語訳肥る,太る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肥る[フト・ル] (体格が)肥大する |
用中文解释: | 魁伟,结实 体格魁梧 |
日本語訳かっちりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かっちりする[カッチリ・スル] (体が)固く引き締まる |
日本語訳堅作り,堅作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堅作り[カタヅクリ] 体が丈夫であること |
用中文解释: | 健壮 身体很强壮 |
用英语解释: | robustness the condition of a person's body being strong |
日本語訳堅作りだ,堅作だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堅作りだ[カタヅクリ・ダ] 体が丈夫であるさま |
用中文解释: | 强壮 身体健壮的样子 |
日本語訳がっしり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がっしり[ガッシリ] 物の構造がしっかりしていて,こわれそうもないさま |
用英语解释: | stockily of the structure of something, being firm |
日本語訳がっしりする,がっちりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がっしりする[ガッシリ・スル] 物がしっかりする |
日本語訳締まる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳締る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 締まる[シマ・ル] 体のたるみがなくなる |
用中文解释: | 结实 身体的松弛消失 |
日本語訳堅塁,堅作だ,締まり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳金鉄
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳岩乗だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑丈だ[ガンジョウ・ダ] 丈夫であるさま |
用中文解释: | 坚固,结实 健壮的样子 |
坚固 结实的样子 | |
坚固;结实 坚固的情形 | |
强健 强健的情形 | |
坚固,结实,强壮 坚固,结实,强壮 | |
用英语解释: | firm a condition of being well, strong, hard |
日本語訳ごっつい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごっつい[ゴッツ・イ] (家具が)頑丈なさま |
日本語訳手丈夫だ,確り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 堅実[ケンジツ] 物がしっかりした状態であること |
用中文解释: | 坚实 物体处于结实的状态 |
结实 物体处于结实的状态 | |
用英语解释: | steady of a thing, the state of being firm and steady |
日本語訳堅作だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑丈だ[ガンジョウ・ダ] 丈夫で,こわれそうにないさま |
用中文解释: | 坚固 很结实,好像不会坏的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/15 08:42 UTC 版)
长结实−‖
丈夫になる. - 白水社 中国語辞典
这辆车很结实。
この車は丈夫です。 -
我把那个固定结实。
それを硬く固定する。 -