日语在线翻译

结实

结实

拼音:jiē・shi

形容詞 (体・物が)丈夫である,しっかりしている,頑丈である.


用例
  • 他身体挺结实。〔述〕=彼は体がとても丈夫である.
  • 这双袜子真结实。=この靴下は本当に丈夫だ.
  • 这孩子结结实实的,很健康。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=この子は体格ががっしりしていて,とても健康だ.
  • 刑警把罪犯结结实实地捆了起来。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=刑事は犯人をしっかりと縛り上げた.


结实

形容詞

日本語訳丈夫だ
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:強固だ[キョウコ・ダ]
しっかりして丈夫なさま
用中文解释:坚固,巩固
牢固而结实的样子
用英语解释:solidly
of a condition of things, stable and strong

结实

形容詞

日本語訳頑健
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑健[ガンケン]
体ががっちりしていて,健康なこと

结实

形容詞

日本語訳しゃんとする,しゃんしゃんする
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:しゃんしゃんする[シャンシャン・スル]
体がしゃんしゃんする
用中文解释:结实;硬朗
身体结实

结实

形容詞

日本語訳しっかりする,聢りする,確りする
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:しっかりする[シッカリ・スル]
(体のが)丈夫で安定する
用中文解释:健壮,结实
身体健壮,结实

结实

形容詞

日本語訳聢りする,確りする
対訳の関係パラフレーズ

结实的概念说明:
用日语解释:しっかりする[シッカリ・スル]
(事物が)堅固で安定する
用中文解释:结实,牢固
事物坚固并且牢固

结实

形容詞

日本語訳聢り,確り
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
気丈なさま
用中文解释:健壮,结实
身体健壮,结实

结实

形容詞

日本語訳聢り,しっかり
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:聢り[シッカリ]
堅固で安定しているさま
用中文解释:结实,牢固
形容牢固安稳

结实

形容詞

日本語訳確り
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:しっかり[シッカリ]
堅実で信用がおけるさま
用中文解释:可靠;结实
牢靠并且有信用的样子

结实

形容詞

日本語訳締まる
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:締まる[シマ・ル]
ゆるみがなくなる

结实

形容詞

日本語訳締,締り
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:締まり[シマリ]
筋肉がひきしまっていること
用中文解释:紧绷
肌肉紧绷着

结实

形容詞

日本語訳実,稔,稔り,実り
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:実り[ミノリ]
果物などの実がなること
用中文解释:结果实
水果等成熟
结实
水果等所结果实
结果实
果物等成熟

结实

形容詞

日本語訳堅手
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:硬質だ[コウシツ・ダ]
物の質が固いさま
用中文解释:坚硬
物体的质地很硬的样子
用英语解释:hard
of a quality of a thing, hard

结实

形容詞

日本語訳丈夫だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳タフだ,岩乗だ
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑丈だ[ガンジョウ・ダ]
物が丈夫
用中文解释:坚固,牢固,结实
东西结实
结实
东西结实

结实

形容詞

日本語訳実入り
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:実入り[ミイリ]
穀物などの実が十分に熟すること

结实

形容詞

日本語訳丈夫さ
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:丈夫さ[ジョウブサ]
物が丈夫である程度

结实

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:堅[ケン]
壊れにくい物

结实

形容詞

日本語訳結果する
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:結実する[ケツジツ・スル]
植物が実を結ぶ
用中文解释:结实;结果
植物结果
用英语解释:fruit
of a plant, to bear fruit

结实

形容詞

日本語訳結果
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:結果[ケッカ]
植物が結んだ実

结实

形容詞

日本語訳頑強さ
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑強さ[ガンキョウサ]
体が強くて丈夫であること

结实

形容詞

日本語訳頑健さ
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑健さ[ガンケンサ]
体ががっちりしていて健康であること

结实

形容詞

日本語訳頑強さ
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑強さ[ガンキョウサ]
体が強くて丈夫である程度

结实

形容詞

日本語訳がっちりさ
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:がっちりさ[ガッチリサ]
強くて丈夫である程度

结实

形容詞

日本語訳釘ごたえ,釘応,釘応え
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:釘応え[クギゴタエ]
打ち付けた釘の効き目
用中文解释:坚固耐用
钉上去的钉子的效果

结实

形容詞

日本語訳肥る,太る
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:肥る[フト・ル]
(体格が)肥大する
用中文解释:魁伟,结实
体格魁梧

结实

形容詞

日本語訳かっちりする
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:かっちりする[カッチリ・スル]
(体が)固く引き締まる

结实

形容詞

日本語訳堅作り,堅作
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:堅作り[カタヅクリ]
体が丈夫であること
用中文解释:健壮
身体很强壮
用英语解释:robustness
the condition of a person's body being strong

结实

形容詞

日本語訳堅作りだ,堅作だ
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:堅作りだ[カタヅクリ・ダ]
体が丈夫であるさま
用中文解释:强壮
身体健壮的样子

结实

形容詞

日本語訳がっしり
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:がっしり[ガッシリ]
物の構造がしっかりしていて,こわれそうもないさま
用英语解释:stockily
of the structure of something, being firm

结实

形容詞

日本語訳がっしりする,がっちりする
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:がっしりする[ガッシリ・スル]
物がしっかりする

结实

形容詞

日本語訳締まる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳締る
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:締まる[シマ・ル]
体のたるみがなくなる
用中文解释:结实
身体的松弛消失

结实

形容詞

日本語訳堅塁,堅作だ,締まり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳金鉄
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳岩乗だ
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑丈だ[ガンジョウ・ダ]
丈夫であるさま
用中文解释:坚固,结实
健壮的样子
坚固
结实的样子
坚固;结实
坚固的情形
强健
强健的情形
坚固,结实,强壮
坚固,结实,强壮
用英语解释:firm
a condition of being well, strong, hard

结实

形容詞

日本語訳ごっつい
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:ごっつい[ゴッツ・イ]
(家具が)頑丈なさま

结实

形容詞

日本語訳手丈夫だ,確り
対訳の関係部分同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:堅実[ケンジツ]
物がしっかりした状態であること
用中文解释:坚实
物体处于结实的状态
结实
物体处于结实的状态
用英语解释:steady
of a thing, the state of being firm and steady

结实

形容詞

日本語訳堅作だ
対訳の関係完全同義関係

结实的概念说明:
用日语解释:頑丈だ[ガンジョウ・ダ]
丈夫で,こわれそうにないさま
用中文解释:坚固
很结实,好像不会坏的样子

索引トップ用語の索引ランキング

结实

拼音: jiē shi
日本語訳 結果、結実

索引トップ用語の索引ランキング

结实

拼音: jiē shi
英語訳 fructification

索引トップ用語の索引ランキング

结实

出典:『Wiktionary』 (2010/05/15 08:42 UTC 版)

 形容詞
簡体字结实
 
繁体字結實
(jiēshi)
  1. 丈夫な

索引トップ用語の索引ランキング

结实−‖

丈夫になる. - 白水社 中国語辞典

这辆车很结实

この車は丈夫です。 - 

我把那个固定结实

それを硬く固定する。 -