读成:しりごみする
中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:畏缩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ためらう[タメラ・ウ] 決心がつかず,心が動揺する |
用中文解释: | 犹豫,踌躇 没有下定决心,意志动摇 |
用英语解释: | hesitate not to be able to decide and to linger |
读成:しりごみする
中文:后退,倒退,退步
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ずさりする[アトズサリ・スル] 後ろへ下がる |
用中文解释: | 倒退 面朝前方,向后移动 |
用英语解释: | retreat to move backward |
读成:しりごみする
中文:害怕,踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:犹豫,胆怯
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ためらう[タメラ・ウ] ためらう |
用中文解释: | 踌躇,犹豫,迟疑,踟蹰不前 踌躇,犹豫,迟疑,踟蹰不前 |
用英语解释: | hesitate to hesitate |
读成:しりごみする
中文:畏缩,踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻込みする[シリゴミ・スル] 自信がなく引っ込み思案になる |
用中文解释: | 踌躇,犹豫,畏缩 因为没有自信而畏首畏尾 |
用英语解释: | hesitate to become timid because of not having confidence |