日语在线翻译

后退

[きさきのけ] [kisakinoke]

后退

拼音:hòutuì

動詞


1

(人・部隊・車両・船舶などが)後退する,後ろに退く.↔前进.⇒倒退 dàotuì


用例
  • 奋勇前进,决不后退。=勇気を奮って前進し,断じて退かない。
  • 主动后退,以便歼灭更多敌人。=より多くの敵をせん滅するために,自発的に後退する.

2

(人・事業・革命・建設などが)後退する,後へ引く.


用例
  • 学习成绩后退了。=学習成績が落ちた.
  • 遇到困难 ・nan ,没有后退一步。〔+目(数量)〕=困難にぶつかっても,一歩も後へは引かなかった.


后退

動詞

日本語訳後退する,落行く
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:衰退する[スイタイ・スル]
勢いが衰える
用中文解释:衰退
势力衰弱
用英语解释:go to the dogs
to become weaker due to diminishing physical strength or stamina

后退

動詞

日本語訳下がり
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:下がり[サガリ]
うしろへ位置をうつすこと

后退

動詞

日本語訳後戻りする,後退する,後もどりする
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:後戻りする[アトモドリ・スル]
(物事が)退歩する
用中文解释:倒退,退步,后退
事物退步,倒退
后退
(事物)退步
用英语解释:backslide
of something, to go backward

后退

動詞

日本語訳後進する
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:後進する[コウシン・スル]
乗り物が後ろへ進むこと
用英语解释:sternway
the movement of a vehicle backward

后退

動詞

日本語訳すっ込む,退る
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:たじろぐ[タジロ・グ]
相手の態度に威圧されてしりごみする
用中文解释:畏缩退缩
受对方态度的威压而退缩
畏缩,退缩
受对方态度的威压而退缩
用英语解释:shrink
to draw back and hesitate coerced by the behavior of the partner

后退

動詞

日本語訳背進する
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

后退

動詞

日本語訳後歩み,後歩,うしろ歩み,後ろ歩み
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:後ろ歩み[ウシロアユミ]
前を向いたままで,後ろに下がること
用中文解释:倒退,后退
面向前方往后退着走

后退

動詞

日本語訳引足,引き足
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:引き足[ヒキアシ]
後退すること

后退

動詞

日本語訳引く,退く
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:引く[ヒ・ク]
後方へ退く

后退

動詞

日本語訳逆歩する
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:逆歩する[ギャクホ・スル]
後退する
用英语解释:move back
to go back

后退

動詞

日本語訳下がる,下る
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:下がる[サガ・ル]
(位置が)後ろへ移る
用中文解释:后退
(位置)向后移动

后退

動詞

日本語訳後戻りする,後もどる,後もどりする,後戻る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳退行する
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:退化する[タイカ・スル]
進歩していたものがその以前の状態に立ちかえる
用中文解释:退化;退步;倒退
取得进步的事物恢又复到其之前的状态
退化
进步的事物倒退到以前的状态
用英语解释:degenerate into
to revert to an earlier or worse state

后退

動詞

日本語訳背進する,バックする,折返し
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:逆行する[ギャッコウ・スル]
進行方向を逆に向かう
用中文解释:逆行,倒行,退行,开倒车
向着相反的方向行进
逆行,倒退
朝相反方向行进
用英语解释:retreat
to go backward

后退

動詞

日本語訳退く
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:引取る[ヒキト・ル]
今までいた場所から立ち去る
用中文解释:离去,回去
从现在所处的地方离去
用英语解释:depart
to leave the place one was at

后退

動詞

日本語訳尻込する,尻ごみする,後退りする,後じさる,後退する,後退る,後ずさりする,尻込みする,後込する,後じさりする,後込みする
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:後ずさりする[アトズサリ・スル]
後ろへ下がる
用中文解释:后退,惊退
后退,倒退
倒退
面朝前方,向后移动
退下
向后退
用英语解释:retreat
to move backward

后退

動詞

日本語訳後退る,後ずさる
対訳の関係完全同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:後ずさる[アトズサ・ル]
後退りする
用中文解释:后退
后退

后退

動詞

日本語訳しさる,退る
対訳の関係部分同義関係

后退的概念说明:
用日语解释:退る[シサ・ル]
あとずさりする
用中文解释:后退
后退

索引トップ用語の索引ランキング

后退

拼音: hòu tuì
日本語訳 後方突進、後退、バックオフ、フォールバック、バックオフする

索引トップ用語の索引ランキング

后退

出典:『Wiktionary』 (2010/12/08 00:06 UTC 版)

 動詞
簡体字后退
 
繁体字後退
(hòutuì)
  1. 後退する

索引トップ用語の索引ランキング

后退

關於「后退」的發音和釋義,請看後退
此詞「后退」是「後退」的簡化字。

后退一下。

1度後ろへ退く. - 白水社 中国語辞典

学习成绩后退了。

学習成績が落ちた. - 白水社 中国語辞典

永不后退

永遠に後退しない. - 白水社 中国語辞典