日语在线翻译

胆怯

[たんひるみ] [tanhirumi]

胆怯

拼音:dǎnqiè

形容詞 臆病である,びくびくしている,おずおずしている.


用例
  • 她有些胆怯了。〔述〕=彼女は少しおじけづいた.
  • 她突然胆怯地惊叫起来。〔連用修〕=彼女は突然おずおずしながら大声を上げた.


胆怯

形容詞

日本語訳脅え,怯え
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:おびえ[オビエ]
驚き恐れること
用中文解释:害怕;胆怯;恐惧
吃惊害怕
用英语解释:scariness
fear

胆怯

形容詞

日本語訳引色,引け色
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:引け色[ヒケイロ]
気遅れした様子

胆怯

形容詞

日本語訳いじいじする
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:いじいじする[イジイジ・スル]
ひねくれて引っ込み思案でいる
用中文解释:胆怯
性情乖僻,畏缩不前

胆怯

形容詞

日本語訳後込する,後込みする
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
ためらう
用中文解释:踌躇,犹豫,迟疑,踟蹰不前
踌躇,犹豫,迟疑,踟蹰不前
用英语解释:hesitate
to hesitate

胆怯

形容詞

日本語訳心後する,心後れする
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:心後れする[ココロオクレ・スル]
気がひるむ
用中文解释:畏缩,打怵,胆怯
心中畏怯

胆怯

形容詞

日本語訳寒気,寒い
対訳の関係パラフレーズ

胆怯的概念说明:
用日语解释:寒い[サム・イ]
恐ろしさにぞっとするさま
用中文解释:胆怯
因害怕而打寒战的样子
胆怯
因恐惧而打寒战的样子

胆怯

形容詞

日本語訳心よわい,心弱い
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:情に脆い[ジョウニモロ・イ]
感傷的であるさま
用中文解释:感情脆弱
感伤的样子
用英语解释:sentimental
of a feeling, sentimental

胆怯

形容詞

日本語訳怖気付く,怖ける,怖気立つ,おじけ付く,怖じ気付く,怖気づく,いじける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳おじける,怖じける
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怖じ気付く[オジケヅ・ク]
怖じ気付く
用中文解释:胆怯,恐惧,退缩,畏缩
胆怯,害怕
感到害怕
胆怯起来
用英语解释:cower
to be seized with fear

胆怯

形容詞

日本語訳減る
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:減る[ヘ・ル]
ひるむ
用英语解释:wince
to wince

胆怯

形容詞

日本語訳卑怯
対訳の関係逐語訳

胆怯的概念说明:
用日语解释:鄙劣さ[ヒレツサ]
身分,言動,性格が卑しく劣っていること
用中文解释:卑劣
身分,言行,性格下贱低劣
用英语解释:contemptibleness
of a person, the state of being contemptible

胆怯

形容詞

日本語訳腰抜け,腰抜,腰ぬけ
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:腰抜け[コシヌケ]
腰の力が抜けること
用中文解释:胆怯,瘫软
腰节骨的力量消失了
胆怯,懦怯
胆怯,懦怯

胆怯

形容詞

日本語訳怯えあがる,脅え上がる,おびえ上がる,怯え上がる,脅えあがる
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:おびえ上がる[オビエアガ・ル]
ひどく恐れてふるえあがる
用中文解释:恐惧;害怕;胆怯
非常恐惧,发抖

胆怯

形容詞

日本語訳気弱さ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:気弱さ[キヨワサ]
気が弱い程度
用英语解释:cowardliness
the degree to which someone is a coward

胆怯

形容詞

日本語訳怯懦だ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怯懦だ[キョウダ・ダ]
臆病で,いくじのないようす

胆怯

形容詞

日本語訳後込む,後ごむ
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:尻込みする[シリゴミ・スル]
自信がなく引っ込み思案になる
用中文解释:踌躇,犹豫,胆怯,踌躇
因为没有自信而畏首畏尾
踌躇,犹豫,胆怯,害怕
因为没有自信而畏首畏尾
用英语解释:hesitate
to become timid because of not having confidence

胆怯

形容詞

日本語訳弱腰
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:気弱[キヨワ]
気が弱いこと
用中文解释:软弱;不硬气;懦弱;怯懦
软弱,不硬气,懦弱,怯懦
用英语解释:cowardice
the condition of timidness

胆怯

形容詞

日本語訳小心だ
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:臆病だ[オクビョウ・ダ]
意気地がないさま
用中文解释:胆小;胆怯;胆小
没有骨气的样子
用英语解释:cowardly
lacking courage; cowardly

胆怯

形容詞

日本語訳怖ず怖ず
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:提心吊胆
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

胆怯

動詞

日本語訳おずおず
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:提心吊胆,恐怖
战战兢兢地做事的样子
用英语解释:timorously
fearfully

胆怯

動詞

日本語訳上がる,上る
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳逆上る
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
緊張して神経質になる
用中文解释:胆怯
因紧张而变得神经质
用英语解释:choke up
to feel tense and nervous

胆怯

形容詞

日本語訳気遅れする,気後れする,気おくれする,気後する,気遅する
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:気後れする[キオクレ・スル]
気後れする
用中文解释:胆怯
胆怯

胆怯

形容詞

日本語訳気合負する,気合負けする,気合い負けする
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:気合負けする[キアイマケ・スル]
気合い負けする
用中文解释:怯场
怯场

胆怯

形容詞

日本語訳後れ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:後れ[オクレ]
気おくれ

胆怯

形容詞

日本語訳物おじする
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:物おじする[モノオジ・スル]
臆病である

胆怯

形容詞

日本語訳弱腰だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳弱気だ,腰ぬけ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:腰抜け[コシヌケ]
臆病で,いくじのないこと
用中文解释:胆怯;懦怯
胆怯,懦弱,没有志气
胆怯
胆怯,没有志气
用英语解释:cowardly
a state of one's character being cowardly and weakhearted

胆怯

形容詞

日本語訳小心,小胆さ,気弱さ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:小心[ショウシン]
臆病であること
用中文解释:胆小
胆怯的样子
用英语解释:cowardice
the condition of being coward

胆怯

形容詞

日本語訳怖け
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:恐怖[キョウフ]
物事に恐怖を感じる気持ち
用中文解释:恐怖
害怕的感觉
用英语解释:fear
the feeling of fear

胆怯

形容詞

日本語訳腰ぬけ
対訳の関係パラフレーズ

胆怯的概念说明:
用日语解释:小心者[ショウシンモノ]
ちょっとした事に怖がる人
用中文解释:胆小的人,懦弱的人,胆小鬼
遇到一点事情,就害怕的人,胆小鬼
用英语解释:coward
a person who is easily frightened

胆怯

形容詞

日本語訳弱げだ
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:弱げだ[ヨワゲ・ダ]
気が弱そう

胆怯

形容詞

日本語訳弱気
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:弱気[ヨワキ]
消極的であったり悲観的であって,勇気に乏しいこと
用中文解释:懦弱,胆怯
消极,悲观,缺乏勇气
用英语解释:faintness
lack of courage or spirit

胆怯

形容詞

日本語訳もの怖する,物怖じする,物おじする,もの怖じする,物怖する
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:物怖じする[モノオジ・スル]
物事に怖じ恐れる
用中文解释:胆怯
胆小怕事

胆怯

形容詞

日本語訳怯える,脅える
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怯える[オビエ・ル]
こわがってびくびくする
用中文解释:害怕;胆怯
害怕,战战兢兢
用英语解释:spook
to become frightened

胆怯

形容詞

日本語訳卑怯さ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:卑怯さ[ヒキョウサ]
性格や態度が卑怯である程度

胆怯

形容詞

日本語訳怖じけ,怖け,怖じ気,鬼胎,怖気
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳おじ気
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怖じ気[オジケ]
物事や物事に取り組むことを怖がる気持ち
用中文解释:害怕
害怕的感觉

胆怯

形容詞

日本語訳卑怯さ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:卑怯さ[ヒキョウサ]
性格や態度が卑怯であること

胆怯

形容詞

日本語訳怖々する,怖ず怖ずする
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怖々する[オズオズ・スル]
怖々する
用中文解释:提心吊胆
提心吊胆

胆怯

形容詞

日本語訳臆する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怖気だつ
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:怖がる[コワガ・ル]
こわがる
用中文解释:害怕,畏惧
害怕,畏惧,胆怯
害怕
害怕
用英语解释:fear
to be scared

胆怯

形容詞

日本語訳小胆,憶病さ,臆病
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:憶病[オクビョウ]
必要以上にこわがって,びくびくする性質
用中文解释:胆子很小,总是战战兢兢的样子
过份害怕,过份怯懦的性格
胆子小,怯懦
过份害怕,战战兢兢,畏首畏尾的性格

胆怯

形容詞

日本語訳気弱い,気よわい
対訳の関係部分同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:臆病だ[オクビョウ・ダ]
必要以上にこわがって,びくびくするさま
用中文解释:胆怯
作无谓的担心害怕,战战兢兢

胆怯

形容詞

日本語訳びびる
対訳の関係完全同義関係

胆怯的概念说明:
用日语解释:びびる[ビビ・ル]
気おくれしてびびる
用英语解释:get cold feet
to become nervous

索引トップ用語の索引ランキング

胆怯

拼音: dǎn qiè
英語訳 gallbladder timidity

索引トップ用語の索引ランキング

胆怯

出典:『Wiktionary』 (2011/08/29 15:17 UTC 版)

 形容詞
簡体字胆怯
 
繁体字膽怯
(dǎnqiè)
  1. 臆病な

膽怯

出典:『Wiktionary』 (2011/08/29 15:19 UTC 版)

 形容詞
繁体字膽怯
 
簡体字胆怯
拼音:dǎnqiè
 
注音符号ㄉㄢˇ
 ㄑㄩㄝˋ
  1. 臆病な

索引トップ用語の索引ランキング

感到胆怯

気後れを感じている。 - 

他有一点胆怯

彼は少し怯えています。 - 

她有些胆怯了。

彼女は少しおじけづいた. - 白水社 中国語辞典