((成語)) 機会を逸せず即座に決断を下す.
日本語訳決断する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断する[ケツダン・スル] しっかりと考えを決める |
用英语解释: | decide to determine |
日本語訳英断
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 英断[エイダン] 物事をきっぱりと思い切りよく決めること |
用中文解释: | 果断;当机立断 断然下决心明确地决定事物 |
日本語訳速断する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 速断する[ソクダン・スル] すばやく断を下す |
日本語訳決まり,決,極まり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断[ケツダン] はっきりと決定した事柄 |
用中文解释: | 决断,果断,当机立断 当机立断 |
用英语解释: | resolution matters that have been decided conclusively |
日本語訳決,物定め,断決する,思い切る,する,思切る,踏切り,決め,取り止まる,極め,為る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり留まる,とり止まる,為る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 決断する[ケツダン・スル] はっきりものごとを決める |
用中文解释: | 决断 斩钉截铁地决定事情 |
决断,果断,当机立断 决断 | |
决断 明确地决定事情 | |
决断;果断;当机立断 明确地决定某事 | |
用英语解释: | determine to determine matters conclusively |
日本語訳即断する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即断する[ソクダン・スル] 即決を要している |
我那时必须当机立断。
私は急な決断を下さなければならなかった。 -
我必须当机立断的决定要不要再次手术。
再度手術をするか決断しなくてはならない。 -
关键是当机立断,看准了就干!
大切なのは時機を外さず決断することで,見定めたら即やるんだ! - 白水社 中国語辞典