读成:きめ
中文:朝气蓬勃
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気鋭だ[キエイ・ダ] 気力があふれていること |
用中文解释: | 朝气蓬勃 富于朝气 |
用英语解释: | spirited the state of being spirited |
读成:きわめ
中文:评价
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 評価する[ヒョウカ・スル] 物事や人を評価する |
用中文解释: | 评价 对人或事进行评价 |
用英语解释: | value judgment to assign a value to; to appraise; to value |
读成:きわめ
中文:极限
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 極限[キョクゲン] ある物事が到達しうる最後のところ |
用中文解释: | 极点 某事物所能达到的最终所在 |
用英语解释: | utmost the last extremity |
读成:きわめ,きめ
中文:当机立断,决断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断する[ケツダン・スル] はっきりものごとを決める |
用中文解释: | 决断,果断,当机立断 决断 |
决断;果断;当机立断 明确地决定某事 | |
用英语解释: | determine to determine matters conclusively |
读成:きめ
中文:决议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:表决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断[ケツダン] はっきりと決定した事柄 |
用中文解释: | 决议 明确决定好的事项 |
用英语解释: | resolution matters that have been decided conclusively |
極めて良い.
好极了 - 白水社 中国語辞典
悲痛を極める。
极其悲痛。 -
極めてあくどい.
毒辣透顶 - 白水社 中国語辞典