形容詞 果断である,思い切りがよい,きっぱりしている.≒果决.
读成:かだん
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 果断[カダン] 思い切って行うこと |
日本語訳放胆だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆不敵だ[ダイタンフテキ・ダ] 大胆で物事を恐れないさま |
用中文解释: | 胆大包天 胆子大,不怕事的样子 |
用英语解释: | daring of a person's character, the quality of being courageous and dauntless |
日本語訳さらり,さらっとする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さらり[サラリ] (性格が)さらり(としている) |
用中文解释: | 爽快 (性格)干脆利落 |
爽快 (性格)爽快果断 |
日本語訳勇断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇断[ユウダン] 勇気ある決断 |
日本語訳ずばっと
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ずばっと[ズバット] ずばっと言うさま |
日本語訳すぱっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すぱっと[スパット] 勢いよく物事を行うさま |
日本語訳果敢さ,思い切った
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 果敢だ[カカン・ダ] 物事を思い切って行うこと |
用中文解释: | 果断的;果敢的 下决心进行(某)事物 |
日本語訳放胆さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放胆さ[ホウタンサ] 非常に大胆である程度 |
日本語訳英断
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 英断[エイダン] 物事をきっぱりと思い切りよく決めること |
用中文解释: | 果断;当机立断 断然下决心明确地决定事物 |
日本語訳果断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 果断[カダン] 思い切って行うこと |
日本語訳思い切って
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断固たる[ダンコ・タル] しっかりと物事に取り組むさま |
用中文解释: | 断然,坚决,果断 以坚定的决心做事情 |
用英语解释: | resolutely of a condition of a person, doing something with a firm belief |
日本語訳放胆だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 果敢だ[カカン・ダ] 大胆で,何も恐れないようす |
用中文解释: | 果敢 大胆,什么都不怕的样子 |
用英语解释: | fearless the condition of being daring and fearless |
日本語訳決まり,決,極まり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断[ケツダン] はっきりと決定した事柄 |
用中文解释: | 决断,果断,当机立断 当机立断 |
用英语解释: | resolution matters that have been decided conclusively |
日本語訳決,物定め,断決する,思い切る,する,思切る,踏切り,決め,取り止まる,極め,為る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり留まる,とり止まる,為る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 決断する[ケツダン・スル] はっきりものごとを決める |
用中文解释: | 决断,果断,当机立断 决断 |
决断 明确地决定事情 | |
决断;果断;当机立断 明确地决定某事 | |
用英语解释: | determine to determine matters conclusively |
日本語訳鮮やぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鮮やぐ[アザヤ・グ] (性格や態度が)きりっとしている |
用中文解释: | 果断;决断 (性格,态度等)果断;决断 |
日本語訳図太さ,放胆さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放胆さ[ホウタンサ] 周りの反応など気にせずに大胆に事をなす |
用中文解释: | 大胆,果断 断然决定做某事 |
用英语解释: | boldness the condition of being bold |
日本語訳放胆さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 大胆的,胆子大的 有胆量,对事物不恐惧的样子 |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
英明果断
英明にして果断である. - 白水社 中国語辞典
果断力
決断力. - 白水社 中国語辞典
果断措施
断固とした措置. - 白水社 中国語辞典