付属形態素 かしずく,そばに付き添う.⇒服侍 fú・shi ,伏侍 fú・shi .
读成:さむらい
中文:武士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍[サムライ] 武士 |
用中文解释: | 武士 武士 |
用英语解释: | warrior a samurai |
读成:さむらい
中文:侍卫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍[サムライ] 武術をもって勤める人 |
用中文解释: | 侍卫 凭武术从事工作的人 |
读成:さむらい
中文:果断的人,有骨气的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍[サムライ] 思い切ったことをする気骨のある人 |
用中文解释: | 有骨气的人,果断的人 有骨气,行动果断的人 |
日本語訳侍婢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侍婢[ジヒ] 貴人の側近く仕える女 |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 21:52 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年6月25日 (星期四) 10:25)
|
侍从武官
侍従武官. - 白水社 中国語辞典
侍奉神。
神に仕える。 -
服侍父母
両親に仕える. - 白水社 中国語辞典