((成語)) 断固として関係を絶つ,きっぱり手を切る.
日本語訳イタチの道切り,イタチの道,いたちの道,いたちの道切り
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | いたちの道切り[イタチノミチキリ] 往来や音信が途絶えること |
用中文解释: | 绝交 断绝往来断绝联系 |
绝交 断绝往来或断绝联系 |
日本語訳一刀両断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一刀両断[イットウリョウダン] 物事の処理が一刀両断 |
用中文解释: | 一刀两断,当机立断 处理事情当机立断 |
日本語訳一刀両断する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一刀両断する[イットウリョウダン・スル] 物事を速やかに処理すること |
用中文解释: | 一刀两断,采取断然措施 迅速处理事物 |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/06 15:24 UTC 版)