读成:きまり
中文:章程,规章,规则
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 規則[キソク] 守らなければならないとして示されたきまり |
用中文解释: | 规则,规章,章程 必须遵守的被公示的规则 |
用英语解释: | disciplinarity a rule which one should obey |
读成:きまり
中文:结局,结尾,
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大づめ[オオヅメ] 物事の終わりの段階 |
用中文解释: | (事物的)结束,结局,结尾, 事物的最后阶段 |
用英语解释: | end an end; a final stage |
读成:きまり
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結末[ケツマツ] 物事の最終的な結果 |
用中文解释: | 结果,结束 事物最后的结果 |
用英语解释: | conclusion the final result of something |
读成:きまり
中文:常规,老一套,惯例,老规矩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕来たり[シキタリ] お決まりとなっている物事のやり方 |
用中文解释: | 惯例,常规,老一套,老规矩 成为定例的事物的做法 |
用英语解释: | custom an ordinary or usual manner of doing or acting |
读成:きまり
中文:决断,当机立断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断[ケツダン] はっきりと決定した事柄 |
用中文解释: | 决断,果断,当机立断 当机立断 |
用英语解释: | resolution matters that have been decided conclusively |
決まり文句
口头禅 -
決まり文句.
刻板文章 - 白水社 中国語辞典
お決まりでしょうか?
您决定了吗? -