1
形容詞 一定している,確定している,決められている.
2
形容詞 〔非述語〕一定程度の,相当な,かなりの.
3
形容詞 〔非述語〕特定の,特に定まった,一定の.
4
形容詞 〔非述語〕必然的な,それ相応の,偶然でない.
5
副詞 (ある根拠を基に下した判断・推定に対する話し手自身の確信を示し)きっと,必ず,絶対に.↔不定.
6
副詞 (しばしば助動詞を伴い,話し手の強い意志・決意や,相手・第三者への強い要求の気持ちを示し)ぜひとも,どうあっても,絶対に.
7
副詞 状況がはっきりそうだとは言えない場合や,相談を持ちかけたり言ってきかせたりする場合に,‘不一定’の形で用い,「必ずしも…ではない」「必ずしも…とは限らない」「…しなくてもいいんだよ」という意味を示す.
日本語訳治定だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必ず[カナラズ] 意思や意図が確かであるさま |
用中文解释: | 必定 意思或者意图很明确的样子 |
用英语解释: | certainly certainly |
日本語訳満更
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必ずしも[カナラズシモ] 取り立てて絶対ではないさま |
用中文解释: | 不一定,未必一定,未必 不是绝对的,不一定 |
日本語訳決まって
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 通常 总是 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
日本語訳すべからく,須らく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳須く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すべからく[スベカラク] 当然すべきこととして |
用中文解释: | 当然,务必 当然应该做的事情 |
当然,务必,一定 作为理所当然的事情 | |
用英语解释: | in all reason as a matter of course |
日本語訳まんざら
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 完全,全部 完全,全部 |
用英语解释: | all all |
日本語訳急度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きっと[キット] 間違いなく確かに |
用中文解释: | 一定 毫无疑问的,一定的 |
用英语解释: | absolutely without fail or doubt |
日本語訳必定
対訳の関係部分同義関係
日本語訳必定
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 必定[ヒツジョウ] 必ずそのようになること |
日本語訳受け合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け合い[ウケアイ] 自信をもって保証すること |
用中文解释: | 保证,保准,一定 非常自信地保证 |
日本語訳必ず,かならず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 必ず[カナラズ] 間違いなくきっと |
用中文解释: | 一定,必定,必然,注定,准 必定,保准一定 |
用英语解释: | inevitably in a very decided manner |
日本語訳是っ非
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 是っ非[ゼッピ] ぜひにという強い願望を表す気持ちであるさま |
日本語訳是非に,どうしても
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぜひとも,ぜひ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 何が何でも[ナニガナンデモ] どんなことがあってもという禁止を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 无论无何,不管怎样,绝对 表示不管有什么事都要禁止的心情 |
不论怎么说,无论如何,一定 "不管发生什么事情都..."这一表示禁止的态度 | |
不管怎样 表示不管有什么事(都要…)的禁止的心情 | |
用英语解释: | regardless by all means |
日本語訳刀に懸けても,刀にかけても
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 刀に懸けても[カタナニカケテモ] 腕ずくでも事を成し遂げようとするさま |
用中文解释: | 即使诉诸武力也... 即使诉诸武力也要完成的情形 |
日本語訳定,正,定め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一定する[イッテイ・スル] 一定して変わりのないこと |
用中文解释: | 固定;一定;规定 固定不变 |
一定,固定 固定下来后不改变 | |
固定 固定,没有变化 | |
用英语解释: | constant the condition of being unchanging |
日本語訳てっきり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てっきり[テッキリ] てっきり |
日本語訳急度,断じて
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さぞや,嘸かし,治定,定めし,誓って,屹度,定めて,嘸や,きっと,必定,然こそ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疑いも無く[ウタガイモナク] 確実に |
用中文解释: | 必定 确定无疑 |
无疑,一定 一定,必定 | |
毫无疑问 确实 |
日本語訳違いない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正しく[マサシク] 正しく |
用中文解释: | 的确,确实,没错,无疑 的确,确实,没错,无疑 |
日本語訳相かまえて,相構えて,構えて,構いて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 構えて[カマエテ] 決して |
用中文解释: | 决(不),一定 决(不) |
一定,决不 决不 |
日本語訳まんざら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全... 完全... |
出典:『Wiktionary』 (2010/01/16 13:20 UTC 版)
一定的期间
一定の期間 -
一定浓度的
一定濃度の -
一定的比例
一定の比率. - 白水社 中国語辞典