读成:ごうじょっぱり
中文:倔强的人,固执的人,顽固的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強情っ張り[ゴウジョッパリ] 強情っ張りである人 |
用中文解释: | 顽固的人,倔强的人,固执的人 性格执拗的人 |
用英语解释: | Peck's Bad Boy a recalcitrant person |
读成:ごうじょっぱり
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強情だ[ゴウジョウ・ダ] 性格が情強なこと |
用中文解释: | 固执 性格固执 |
用英语解释: | obstinate the characteristic of being stubborn |
读成:ごうじょっぱり
中文:顽固,刚愎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いこじ[イコジ] がんこであること |
用中文解释: | 顽固,固执,执拗 顽固 |
用英语解释: | obstinacy the condition of being obstinate |
读成:ごうじょっぱり
中文:执拗,固执
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意固地[イコジ] かたくなに自分の考えや態度を守ること |
用中文解释: | 执拗 顽固地坚持自己的想法或态度等 |
用英语解释: | obduracy an act of sticking to one's opinion or attitude |
读成:ごうじょっぱり
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強情だ[ゴウジョウ・ダ] 頑固に意地をはるさま |
用中文解释: | 刚愎的 顽固,意气用事的样子 |
用英语解释: | hardheaded of a condition of a person, stubborn |
读成:ごうじょっぱり
中文:固执,顽固
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意地っ張り[イジッパリ] 強情なこと |
用中文解释: | 固执;顽固,倔强,顽梗 固执,顽固;倔强 |
用英语解释: | unrepentance the condition of being stubborn |
彼は強情っ張りだ.
他有一股犟劲。 - 白水社 中国語辞典
彼は強情っ張りだ.
他是一个牛脖子。 - 白水社 中国語辞典
どうやら君は私よりもはるかに強情っ張りである!
看来你比我还犟十分呀! - 白水社 中国語辞典