日本語訳強情っ張り,強情張,剛情っ張り,強情っぱり,強情張り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強情っ張り[ゴウジョッパリ] 強情っ張りである人 |
用中文解释: | 顽固的人,倔强的人,固执的人 性格执拗的人 |
用英语解释: | Peck's Bad Boy a recalcitrant person |
日本語訳ごりがん,もっこす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごりがん[ゴリガン] 意地っぱりな人 |
用中文解释: | 固执的人,执拗的人 固执倔强的人 |
日本語訳突っ張り者,我精者,気強者,我勢者,鉄兜,金兜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ張り者[ツッパリモノ] 強情な人 |
用中文解释: | 叛逆者 倔强的人 |
顽固的人 顽固的人,固执的人 | |
叛逆者 顽固,固执的人 |
日本語訳情張,情張り,情っ張り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 情っ張り[ジョッパリ] 意地を張る人 |
用中文解释: | 固执的人 固执的人 |
日本語訳いごっそう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いごっそう[イゴッソウ] がんこ者 |
用中文解释: | 固执的人,顽固的人 固执的人,顽固的人 |
认真而固执的人。
真面目一徹な人 -