日语在线翻译

弄坏

[なぶりさかずき] [naburisakazuki]

弄坏

動詞

日本語訳押しつぶす
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:圧し潰す[オシツブ・ス]
押して潰す
用中文解释:压破
受到挤压后弄破;压坏

弄坏

動詞

日本語訳傷つける,疵付ける,傷付ける
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
(物に)傷をつくる
用中文解释:弄坏;损坏
(物品等)弄坏,损坏
用英语解释:mar up
to damage something

弄坏

動詞

日本語訳ささほうさだ
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:ささほうさだ[ササホウサ・ダ]
だいなしになるさま

弄坏

動詞

日本語訳毀れる
対訳の関係部分同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:壊れる[コワレ・ル]
砕け破れる
用中文解释:破碎
破碎

弄坏

動詞

日本語訳打ち壊し
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:打ち壊す[ブチコワ・ス]
乱暴な方法で破壊する
用中文解释:弄坏,打碎,砸烂
用粗暴的方法破坏
用英语解释:demolition
to destroy something in a rough way

弄坏

動詞

日本語訳打ち壊し,打ち毀し,ぶち壊す
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:ぶち壊す[ブチコワ・ス]
物を乱暴な方法で破壊する
用中文解释:打破,打碎,毁坏
用粗暴的方法毁坏物品
粗暴的毁坏物品
用粗暴的方法毁坏物品
用英语解释:smash
to destroy something in a rough way

弄坏

動詞

日本語訳潰し,潰す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳蝕む
対訳の関係部分同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:潰す[ツブ・ス]
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること
用中文解释:弄坏;毁坏;损坏;破坏
弄坏物体使失去机能,变得没有用
破坏,弄坏
破坏事物使其失去机能不起作用
用英语解释:spoil
the act of making something useless by destroying its capabilities

弄坏

動詞

日本語訳無にする,台無しだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ふい
対訳の関係部分同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
役に立たなくする
用中文解释:弄坏;毁坏;损坏
使其没有用
毁坏
使不起作用,使其失去功能
弄坏
不起作用
用英语解释:ruin
to cause something to become useless

弄坏

動詞

日本語訳台無しだ
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:こわす[コワ・ス]
物をこわす
用中文解释:弄坏
弄坏物品
用英语解释:impair
to damage something

弄坏

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:破壊する[ハカイ・スル]
まとまった形の物をこわして,もとの形でなくする
用中文解释:破坏;毁坏;摧毁
破坏有条理的事物,毁掉原有的形状
用英语解释:destroy
to make something out of shape

弄坏

動詞

日本語訳毀れる
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:壊れる[コワレ・ル]
物の機能が壊れる
用中文解释:出故障
物体的机能失灵

弄坏

動詞

日本語訳毀す
対訳の関係完全同義関係

弄坏的概念说明:
用日语解释:壊す[コワ・ス]
(物の形を)壊す
用中文解释:弄坏,弄碎,毁坏
毁坏(物体的形状)
用英语解释:destroy
to destroy (something)


是谁弄坏了。

誰かが壊した。 - 

那个是他弄坏的。

それは彼が壊した。 - 

请你把那个弄坏

それを壊して下さい。 -