读成:ぶちこわし
中文:破坏,毁坏,敲碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使破灭,使破坏,使失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶち壊し[ブチコワシ] 話を台無しにしてしまうこと |
用中文解释: | 破坏 使事情归于失败 |
用英语解释: | ruin the act of spoiling an arrangement or plan |
读成:ぶちこわし
中文:弄坏,打碎,砸烂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶち壊す[ブチコワ・ス] 物を乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 打破,打碎,毁坏 用粗暴的方法毁坏物品 |
用英语解释: | smash to destroy something in a rough way |
读成:ぶちこわし
中文:弄坏,打碎,砸烂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち壊す[ブチコワ・ス] 乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 弄坏,打碎,砸烂 用粗暴的方法破坏 |
用英语解释: | demolition to destroy something in a rough way |
读成:うちこわし
中文:暴动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち毀し[ウチコワシ] 江戸時代の飢饉の時に,貧民が金持ちの家などを襲ってたたきこわし,金品を奪ったこと |
用中文解释: | 暴动 江户时代的饥荒时期,贫民袭击并捣毁富人的家,抢夺财物等 |
雷が大木を打ち壊した.
雷劈了一棵大树。 - 白水社 中国語辞典
これは規則だ,勝手に打ち壊してはならない!
这是制度,不能随便破坏! - 白水社 中国語辞典
我々は古い世界を打ち壊し,新しい世界を打ち立てねばならない.
我们要破坏旧世界,建立新世界。 - 白水社 中国語辞典