日本語訳毀損する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 壊れる[コワレ・ル] 物がこわれる |
用中文解释: | 打坏 打坏某物 |
用英语解释: | break of something, to break |
日本語訳打毀す,打ち壊しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち壊す[ブチコワ・ス] 乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 打坏 以粗暴的手段毁坏物体 |
用英语解释: | demolition to destroy something in a rough way |
日本語訳ぶっ毀す,打破る,打ちこわしする,打ち破る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶち壊す[ブチコワ・ス] 物を乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 打碎;打乱、破坏 用粗暴野蛮的方法破坏东西 |
敲碎,打破,毁坏 用粗暴的方法毁坏 | |
打坏 以粗暴的手段毁坏物体 | |
用英语解释: | smash to destroy something in a rough way |
日本語訳打壊す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こわす[コワ・ス] 物をこわす |
用中文解释: | 毁坏 毁坏物品 |
用英语解释: | impair to damage something |
日本語訳打ち折る,打折る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち折る[ウチオ・ル] 打って折る |
用中文解释: | 打断 打断 |
日本語訳打ち壊す,打ち毀す,打ちこわす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち壊す[ウチコワ・ス] たたき壊す |
用中文解释: | 打坏 毁坏 |
打坏 打坏 | |
用英语解释: | put sand in the machine to destroy |
日本語訳打ち壊しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち壊しする[ウチコワシ・スル] たたいてこわすこと |
用中文解释: | 打坏 打坏 |
用英语解释: | break the act of destroying something by hitting |
日本語訳打損なう,打ち損なう,打ちそこなう,打損う,打ち損う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ちそこなう[ウチソコナ・ウ] (刀を)打ち鍛えるのに失敗する |
用中文解释: | 打坏 锻打刀剑失败 |
我失了手打坏了杯子。
私はうっかり手を滑らしコップを壊した. - 白水社 中国語辞典
竹门打坏了,歪斜地挂在那里。
竹の扉が壊され,斜めになって掛かっている. - 白水社 中国語辞典