日语在线翻译

傷つける

[きずつける] [kizutukeru]

傷つける

中文:
拼音:cán

中文:
拼音:zéi

中文:残害
拼音:cánhài

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:guì

中文:毁伤
拼音:huǐshāng
解説(多く身体・名誉・勇気などを)傷つける

中文:辱没
拼音:rǔmò
解説(名誉・名声・人格・身分などを)傷つける

中文:
拼音:shāng
解説(体を)傷つける

中文:伤害
拼音:shānghài
解説(人・生物の全体・一部や積極性・自尊心・感情・魂などを)傷つける

中文:败坏
拼音:bàihuài
解説(風紀・名誉・家風などを)傷つける

中文:玷辱
拼音:diànrǔ
解説(名誉・名声などを)傷つける

中文:损伤
拼音:sǔnshāng
解説(眼球・歯・身体・内臓・視力などの具体的事物や自尊心・積極性・メンツなどの抽象的事物を)傷つける

中文:诬蔑
拼音:wūmiè
解説(事実無根のデマを飛ばして人の名誉を)傷つける

中文:伤残
拼音:shāngcán
解説(身体などを)傷つける

中文:
拼音:chá
解説(割れたガラス・陶器で)傷つける

中文:
拼音:huá
解説(先のとがったものですーっとこすって表面を)傷つける

中文:污蔑
拼音:wūmiè
解説(侮辱的な言葉によって人や事物の判断を)傷つける

中文:玷污
拼音:diànwū
解説(人格・名誉・尊厳・霊魂・伝統・精神や名誉ある称号などを)傷つける

中文:毁损
拼音:huǐsǔn
解説(多く器物・建築物・文物などを)傷つける

中文:污蔑
拼音:wūmiè
解説(名誉・尊厳などを)傷つける

中文:触犯
拼音:chùfàn
解説(他人の利益・尊厳などを)傷つける

中文:
拼音:shāng
解説(人の心・気持ち・感情・友情・メンツなどを)傷つける



傷つける

读成:きずつける

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:弄伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

傷つける的概念说明:
用日语解释:傷つける[キズツケ・ル]
身体を傷つける
用英语解释:injure
to injure a person's body

傷つける

读成:きずつける

中文:弄坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

傷つける的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
(物に)傷をつくる
用中文解释:弄坏;损坏
(物品等)弄坏,损坏
用英语解释:mar up
to damage something

傷つける

读成:きずつける

中文:损害,败坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

傷つける的概念说明:
用日语解释:傷付ける[キズツケ・ル]
名誉などをきずつける
用中文解释:(名誉等)受到败坏;耻辱
(名誉等)损害受到损害,败坏
用英语解释:disgrace
to dishonour

索引トップ用語の索引ランキング

体を傷つける

毁伤肌体 - 白水社 中国語辞典

威信を傷つける

破坏威信 - 白水社 中国語辞典

風水を傷つける

破坏风水 - 白水社 中国語辞典