读成:むしばむ
中文:弄坏,破坏,毁坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 潰す[ツブ・ス] 物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること |
用中文解释: | 弄坏;毁坏;损坏;破坏 弄坏物体使失去机能,变得没有用 |
用英语解释: | spoil the act of making something useless by destroying its capabilities |
读成:むしばむ
中文:腐蚀,侵蚀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蝕む[ムシバ・ム] 心身をむしばむ |
用中文解释: | 腐蚀 腐蚀身心 |