读成:どはずれ
中文:出人意料,出奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 出奇的;出人意料的;吓人的 与通常的状态相比有差异的情形 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
读成:どはずれ
中文:过度的,过分的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
用中文解释: | 超出限度 指事物的程度超出一般的状态 |
用英语解释: | superfluous a condition of the extent of something being excessive |