读成:むやみだ
中文:随便的,胡乱的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
用中文解释: | 轻率的 形容轻率随便的 |
用英语解释: | reckless a state of being in a careless way |
读成:むやみだ
中文:过度的,过分的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
用中文解释: | 超出限度 指事物的程度超出一般的状态 |
用英语解释: | superfluous a condition of the extent of something being excessive |
读成:むやみだ
中文:轻率的,鲁莽的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不计后果的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
用中文解释: | 鲁莽的,不考虑后果的 指轻率,鲁莽,不考虑后果的 |
用英语解释: | foolhardy the state of being careless and hasty |
读成:むやみだ
中文:轻率,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:胡乱
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
用中文解释: | 鲁莽的,莽撞的 言行轻浮,思虑肤浅 |
用英语解释: | foolhardy the state of being careless and hasty |
读成:むやみだ
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 極端だ[キョクタン・ダ] 普通の状態をこえているさま |
用中文解释: | 极端 超出普通状态的样子 |
用英语解释: | excessive the condition of exceeding normal standards |
读成:むやみだ
中文:过度的,过分的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
用中文解释: | 超出限度 指事物的程度超出一般的状态 |
用英语解释: | superfluous a condition of the extent of something being excessive |
读成:むやみだ
中文:轻率,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:胡乱
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
用中文解释: | 莽撞的,鲁莽的 言行轻浮,思虑肤浅 |
用英语解释: | foolhardy the state of being careless and hasty |
读成:むやみだ
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 極端だ[キョクタン・ダ] 普通の状態をこえているさま |
用中文解释: | 极端 超出普通状态的样子 |
用英语解释: | excessive the condition of exceeding normal standards |
读成:むやみだ
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
用中文解释: | 超出限度,出奇 事物的程度超出一般的状态 |
用英语解释: | superfluous a condition of the extent of something being excessive |
むやみに薬をださない。
不会随便开药。 -
むやみに薬をだす。
胡乱开药。 -
むやみに口出しするな.
你别瞎搭话。 - 白水社 中国語辞典