日语在线翻译

むやみだ

[むやみだ] [muyamida]

むやみだ

读成:むやみだ

中文:随便的,胡乱的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

むやみだ的概念说明:
用日语解释:軽率だ[ケイソツ・ダ]
軽はずみであるさま
用中文解释:轻率的
形容轻率随便的
用英语解释:reckless
a state of being in a careless way

むやみだ

读成:むやみだ

中文:过度的,过分的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

むやみだ的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:超出限度
指事物的程度超出一般的状态
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive

むやみだ

读成:むやみだ

中文:轻率的,鲁莽的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不计后果的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

むやみだ的概念说明:
用日语解释:無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ]
軽はずみで向こう見ずなこと
用中文解释:鲁莽的,不考虑后果的
指轻率,鲁莽,不考虑后果的
用英语解释:foolhardy
the state of being careless and hasty

無暗だ

读成:むやみだ

中文:轻率,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:胡乱
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

無暗だ的概念说明:
用日语解释:無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ]
軽はずみで向こう見ずなこと
用中文解释:鲁莽的,莽撞的
言行轻浮,思虑肤浅
用英语解释:foolhardy
the state of being careless and hasty

無暗だ

读成:むやみだ

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

無暗だ的概念说明:
用日语解释:極端だ[キョクタン・ダ]
普通の状態をこえているさま
用中文解释:极端
超出普通状态的样子
用英语解释:excessive
the condition of exceeding normal standards

無暗だ

读成:むやみだ

中文:过度的,过分的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

無暗だ的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:超出限度
指事物的程度超出一般的状态
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive

無闇だ

读成:むやみだ

中文:轻率,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:胡乱
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

無闇だ的概念说明:
用日语解释:無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ]
軽はずみで向こう見ずなこと
用中文解释:莽撞的,鲁莽的
言行轻浮,思虑肤浅
用英语解释:foolhardy
the state of being careless and hasty

無闇だ

读成:むやみだ

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

無闇だ的概念说明:
用日语解释:極端だ[キョクタン・ダ]
普通の状態をこえているさま
用中文解释:极端
超出普通状态的样子
用英语解释:excessive
the condition of exceeding normal standards

無闇だ

读成:むやみだ

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

無闇だ的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:超出限度,出奇
事物的程度超出一般的状态
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive


むやみに薬をださない。

不会随便开药。 - 

むやみに薬をだす。

胡乱开药。 - 

むやみに口出しするな.

你别瞎搭话。 - 白水社 中国語辞典