日语在线翻译

干到底

[ひとうてい] [hitoutei]

干到底

動詞フレーズ

日本語訳呆ける,惚ける,ほうける
対訳の関係完全同義関係


干到底

動詞フレーズ

日本語訳遣り遂げる,遣りとげる,貫徹する,やり切る
対訳の関係完全同義関係

干到底的概念说明:
用日语解释:やり抜く[ヤリヌ・ク]
最後までやり通す
用中文解释:做完
干到最后
彻底做,干到底,完成,做完
干到最后
干到底,完成,做完
做到最后
用英语解释:accomplish
to accomplish something

干到底

動詞フレーズ

日本語訳やり抜く
対訳の関係完全同義関係

干到底的概念说明:
用日语解释:遺り切る[ヤリキ・ル]
成すべき仕事を最後までやりおえる
用中文解释:完成;做完
将应该完成的工作做到最后
用英语解释:accomplish
to accomplish a task successfully

干到底

動詞フレーズ

日本語訳打ち貫く,打貫く,打抜く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳打ち抜く
対訳の関係逐語訳

干到底的概念说明:
用日语解释:仕抜く[シヌ・ク]
最後までやりぬく
用中文解释:干到底,做到最后
做到最后
干到底
做到最后


干到底

とことんまでやる. - 白水社 中国語辞典

拚了这条老命,也要干到底

この命を投げ出しても,最後までやる. - 白水社 中国語辞典

要干就应该干到底,不能做夹生饭。

物事をやるには徹底してやるべきで,中途半端にやるべきでない. - 白水社 中国語辞典