日语在线翻译

差合い

[さしあい] [sasiai]

差合い

读成:さしあい

中文:拘泥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:客气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

差合い的概念说明:
用日语解释:気兼ねする[キガネ・スル]
遠慮する
用中文解释:客气
客气

差合い

读成:さしあい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不便
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

差合い的概念说明:
用日语解释:支障[シショウ]
差し障り
用中文解释:障碍;妨碍
障碍;妨碍

差合い

读成:さしあい

中文:一起做,共同做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

差合い的概念说明:
用日语解释:差し合い[サシアイ]
いっしょに何かをすること
用中文解释:一起做,共同做
一起做什么

差合い

读成:さしあい

中文:抵触
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不便
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

差合い的概念说明:
用日语解释:差し合い[サシアイ]
遠慮すべき言動
用中文解释:抵触,妨碍,不便
应该回避的言行