读成:さびれ
中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 不道徳だ[フドウトク・ダ] 道徳にはずれているさま |
用中文解释: | 不道德的 违背道德的样子 |
用英语解释: | immoral the state of being immoral |
读成:さびれ
中文:衰败,冷落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凄凉,萧条
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂れ[サビレ] 賑やかでなくなること |
读成:さびれ
中文:颓废,放荡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寂れ[サビレ] (心が)荒れすさむこと |
用中文解释: | 颓废 (心情)颓废 |
读成:さびれ
中文:凋零,衰败,冷落
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:萧条
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寂れ[サビレ] 荒れはてること |
用中文解释: | 萧条 完全荒废 |
读成:さびれ
中文:堕落的,懒散的,潦倒的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | じだらくだ[ジダラク・ダ] だらしがないこと |
用中文解释: | 懒散的,潦倒的,堕落的 指懒散的,潦倒的,堕落的 |
用英语解释: | all over the place to be slovenly |
市場が寂れている.
市场冷淡 - 白水社 中国語辞典
物寂しく寂れている.
萧条零落 - 白水社 中国語辞典
彼は寂れた様子の町で車を止めた。
他将车停在了萧条的街市上。 -