日语在线翻译

冷落

[ひやおち] [hiyaoti]

冷落

拼音:lěngluò

1

形容詞 (書き言葉に用い;場所・市街・市場・市況・祭日などが)人けがない,物寂しい,寂れている.↔热闹.


用例
  • 城北过去很冷落,现在成了文化区。〔述〕=町の北部は以前は寂しいところであったが,今や文化地区になった.
  • 台前冷冷落落没有几个人。〔 AABB 〕〔述〕=演台の前は人がぽつぽつとまばらである.
  • 这冷冷落落的样子哪里像在过节。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=この物寂しいありさまは全くお祭りらしくない.
  • 两股炊烟冷冷落落地飘浮着。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=二筋の炊事の煙がひっそりと漂っている.

2

動詞 冷遇する.


用例
  • 别冷落了客人。〔+目〕=客を粗末に扱ってはいけない.
  • 一直被冷落受虐待的人=ずっと冷遇されむごい扱いをされてきた人.


冷落

動詞

日本語訳寂,寂れ
対訳の関係完全同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:寂れ[サビレ]
賑やかでなくなること
用中文解释:冷清
一片冷清的样子

冷落

動詞

日本語訳寂,寂れ
対訳の関係部分同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:寂れ[サビレ]
荒れはてること
用中文解释:萧条
完全荒废

冷落

形容詞

日本語訳索莫さ,索漠さ
対訳の関係部分同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:索莫さ[サクバクサ]
心が満たされずに寂しいこと
用中文解释:落寞,黯淡
指心里感到孤单寂寞

冷落

形容詞

日本語訳索莫さ,索漠さ
対訳の関係部分同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:索莫さ[サクバクサ]
心が満たされずに寂しい程度
用中文解释:落寞,黯淡
指心里感到孤单寂寞的程度

冷落

形容詞

日本語訳寂しい
対訳の関係完全同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:寂しい[サミシ・イ]
心が満たされないさま
用中文解释:孤单
内心不能满足的情形

冷落

動詞

日本語訳疏薄,疎薄
対訳の関係部分同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:疎薄[ソハク]
疎んじて冷遇すること
用中文解释:怠慢
指故意冷落,怠慢
用英语解释:snub
to treat someone coldly

冷落

連語

日本語訳索莫たる,索漠たる
対訳の関係完全同義関係

冷落的概念说明:
用日语解释:索漠たる[サクバク・タル]
心が満たされずに,さびしいさま

索引トップ用語の索引ランキング

凄清冷落

薄ら寒く物寂しい. - 白水社 中国語辞典

冷落了客人。

客を粗末に扱ってはいけない. - 白水社 中国語辞典

萧索冷落

うらぶれて人通りもまばらである. - 白水社 中国語辞典