日语在线翻译

寂しさ

[さびしさ] [sabisisa]

寂しさ

读成:さみしさ,さびしさ

中文:寂寞,孤寂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:凄凉,孤苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:憂うつ[ユウウツ]
憂うつであること
用中文解释:忧郁
忧郁
用英语解释:morosity
the state of being gloomy

寂しさ

读成:さみしさ,さびしさ

中文:孤单,凄凉,寂寞,孤苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:颇有凄凉之感,有点寂寞,令人感到寂寞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
心細くて寂しいこと
用中文解释:寂寞;冷清
孤独寂寞
寂寞,冷清
孤独而寂寞
用英语解释:lonesomeness
the condition of being lonesome and sad

寂しさ

读成:さびしさ

中文:孤独,凄凉,寂寞,孤苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
心細くて寂しい程度
用中文解释:寂寞,冷清
孤独而寂寞的程度

寂しさ

读成:さみしさ,さびしさ

中文:冷清,凄凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:寂しさ[サビシサ]
にぎやかさがなくて寂しい程度

寂しさ

读成:さみしさ

中文:寂寞,空虚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:寂しさ[サミシサ]
心が満たされず寂しい程度
用中文解释:寂寞,孤单
指心灵得不到满足,寂寞空虚的程度

寂しさ

读成:さみしさ,さびしさ

中文:欠缺,不满
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:不满,不平
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:寂しさ[サビシサ]
物足りなくて寂しい程度
用中文解释:不满,不平
由于欠缺某物而寂寞的程度

寂しさ

读成:さみしさ,さびしさ

中文:冷清,荒凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:冷冷清清
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

寂しさ的概念说明:
用日语解释:寂しさ[サビシサ]
物足りなくて寂しいこと
用中文解释:荒凉,冷清
由于欠缺某物而荒凉.冷清


寂しいよ。

好寂寞啊。 - 

とても寂しい。

很寂寞。 - 

寂しいです。

我很寂寞。 -