日语在线翻译

排遣

[はいづかい] [haizukai]

排遣

拼音:páiqiǎn

動詞 (寂しさ・煩わしさを)紛らす,気晴らしする.≒排解2.


用例
  • 看电视来排遣寂寞。〔+目〕=テレビを見て寂しさを紛らわす.


排遣

動詞

日本語訳紛れる
対訳の関係部分同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:紛れる[マギレ・ル]
他の事に気を引かれて心が軽くなる
用中文解释:忘怀;排遣;忘忧
被其他的事情吸引而变得轻松

排遣

動詞

日本語訳遊び
対訳の関係完全同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:慰安[イアン]
気持ちを慰めたり,気を晴らす物事
用中文解释:安慰;慰劳
使心情得到安慰,消愁解闷的事情
用英语解释:diversion
something which provided diversion

排遣

動詞

日本語訳憂晴,憂さ晴し
対訳の関係完全同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:気晴らし[キバラシ]
気を晴らすもの
用中文解释:排遣
消愁解闷
用英语解释:entertainment
something that distracts someone from their uneasiness

排遣

動詞

日本語訳紛わす,紛らわす,紛らせる,紛らかす,紛らす
対訳の関係完全同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:紛らす[マギラ・ス]
不快な気分を紛らす
用中文解释:排遣,解忧,消愁
排遣不愉快的心情
排遣,解忧,消愁
排解不愉快的心情
排遣,解忧
排解不愉快的心情
用英语解释:beguile
to divert one's unpleasant feelings

排遣

動詞

日本語訳散じる
対訳の関係完全同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:散じる[サンジ・ル]
(憂さを)散じる

排遣

動詞

日本語訳散じる
対訳の関係完全同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:散じる[サンジ・ル]
(憂さが)散じる

排遣

動詞

日本語訳散ずる
対訳の関係完全同義関係

排遣的概念说明:
用日语解释:散ずる[サン・ズル]
気を晴らす

索引トップ用語の索引ランキング

排遣寂寞。

退屈を紛らわす。 - 

看电视来排遣寂寞。

テレビを見て寂しさを紛らわす. - 白水社 中国語辞典

心中的彷徨、苦闷无处排遣

心中のためらい,苦しみはやり場がない. - 白水社 中国語辞典