读成:うさばらし
中文:排遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気晴らし[キバラシ] 気を晴らすもの |
用中文解释: | 排遣 消愁解闷 |
用英语解释: | entertainment something that distracts someone from their uneasiness |
读成:うさばらし
中文:娱乐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂さ晴らし[ウサバラシ] 気ばらしの方法 |
用中文解释: | 娱乐 消遣的方法 |
读成:うさばらし
中文:消愁,解闷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気晴らしする[キバラシ・スル] 不快な気分を追い払うこと |
用中文解释: | 解闷,消愁 驱散不愉快的情绪 |
用英语解释: | distraction the act of distracting |
彼女は私に意地悪をして憂さを晴らした。
她捉弄我来解闷。 -
子供を連れて公園に行って,心の憂さを晴らしなさい.
带着孩子到公园去,排遣一下心中的烦闷。 - 白水社 中国語辞典