日本語訳紛わす,紛らわす,紛らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 紛らす[マギラ・ス] 不快な気分を紛らす |
用中文解释: | 排遣,解忧,消愁 排遣不愉快的心情 |
用英语解释: | beguile to divert one's unpleasant feelings |
日本語訳慰め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慰め[ナグサメ] 気持を慰めること |
用中文解释: | 宽慰,消愁 使人心情愉快 |
用英语解释: | placation the act of placating |
日本語訳憂さ晴し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気晴らしする[キバラシ・スル] 不快な気分を追い払うこと |
用中文解释: | 解闷,消愁 驱散不愉快的情绪 |
用英语解释: | distraction the act of distracting |
日本語訳機嫌直,機嫌直し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機嫌直し[キゲンナオシ] 機嫌を直すこと |
用中文解释: | 消愁,解闷,息怒 消愁,解闷,息怒 |
日本語訳鬱散する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬱散する[ウッサン・スル] 気晴らしをする |