读成:いかがわしい
中文:低级的,下流的,不正经的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 如何わしい[イカガワシ・イ] 風紀上好ましくないさま |
用中文解释: | 不正经的,下流的,低级的 风纪上不好的样子 |
用英语解释: | indecent of a condition, obscene in morals |
读成:いかがわしい
中文:可疑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怪しげだ[アヤシゲ・ダ] 疑わしいさま |
用中文解释: | 可疑 可疑的样子 |
读成:いかがわしい
中文:不体面的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いかがわしい[イカガワシ・イ] 見苦しい |
用中文解释: | 不体面的 不体面的 |
读成:いかがわしい
中文:不正派,淫猥,猥亵的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猥褻だ[ワイセツ・ダ] 品性や行為がみだらで,いやらしいさま |
用中文解释: | 猥亵的,淫猥 品行和行为都很猥亵,不正经的样子 |
用英语解释: | obscene being immoral and obscene in one's behaviour |
读成:いかがわしい
中文:可疑的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不可靠的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 疑わしい[ウタガワシ・イ] うたがわしく信用できないさま |
用中文解释: | 可疑的,怀疑的 可疑的不能信任的样子 |
用英语解释: | suspicious causing suspicion |