日语在线翻译

如何わしさ

[いかがわしさ] [ikagawasisa]

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:下流无耻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:猥亵的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:卑猥さ[ヒワイサ]
言動が卑しく見苦しい程度
用中文解释:猥亵的程度
言行粗俗不体面的程度
用英语解释:foulness
the degree of having an indecent character

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:猥亵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:下流,不正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:卑猥[ヒワイ]
みだらで,いやらしいこと
用中文解释:下流,猥亵
猥亵,下流;不正经
用英语解释:raunchiness
the condition of a person of being sensual

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:好色,淫猥
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:ピンク[ピンク]
好色的であること
用中文解释:桃色,色情
好色
用英语解释:indecency
the condition of being lascivious

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:低级,下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人や物がわいせつである程度
用中文解释:下流(的程度),低级(的程度)
人和物猥亵的程度

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:低级,下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人がわいせつであること
用中文解释:下流,低级
人很猥亵的状态

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不可信赖,不可靠
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人や物が信用できないこと
用中文解释:不可靠,靠不住,不可信赖
人和物不可信赖

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:可疑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人や物の素姓がわからないこと
用中文解释:可疑
不知道人和物的来历

如何わしさ

读成:いかがわしさ

中文:靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

中文:不可信赖,不可靠
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

如何わしさ的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人や物の信用できない程度
用中文解释:不可靠(的程度),靠不住(的程度),不可信赖(的程度)
人和物不可信赖的程度