日语在线翻译

靠不住

靠不住

拼音:kào ・bu zhù

動詞+可能補語 当てにならない,信用できない.↔靠得住.


用例
  • 这个消息 ・xi 靠不住。=この情報は当てにならない.


靠不住

形容詞

日本語訳頼りなさ,頼無さ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:頼りなさ[タヨリナサ]
物の力をあてにすることができないこと
用中文解释:不可靠,靠不住
对某个东西不能放心依靠
不可靠的,靠不住的
对某个东西不能放心依靠
用英语解释:undependability
of something, the state of being unreliable

靠不住

形容詞

日本語訳如何がわしげだ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:如何がわしげだ[イカガワシゲ・ダ]
人や物が信用できないような様子をしている
用中文解释:不可靠,靠不住,不可信赖
人和物的不可信任的样子

靠不住

形容詞

日本語訳如何わしさ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人や物が信用できないこと
用中文解释:不可靠,靠不住,不可信赖
人和物不可信赖

靠不住

形容詞

日本語訳怪しさ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:怪しさ[アヤシサ]
(物事の)真偽が疑わしい程度
用中文解释:可疑,靠不住
怀疑(事物的)真伪程度

靠不住

形容詞

日本語訳不確かだ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:不確かだ[フタシカ・ダ]
確かでないさま

靠不住

形容詞

日本語訳疑しさ,疑わしさ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:疑わしさ[ウタガワシサ]
事実か否か確かでない程度
用中文解释:靠不住
是否是事实尚不能确定的程度
可疑
是否是事实尚不能确定的程度

靠不住

形容詞

日本語訳頼り無さ,頼りなさ,頼無さ
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:頼りなさ[タヨリナサ]
物の力をあてにすることができない程度
用中文解释:不可靠
不能将物力作为依靠的程度

靠不住

形容詞

日本語訳ふにゃふにゃする
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:ふにゃふにゃする[フニャフニャ・スル]
頼りなくてふにゃふにゃする

靠不住

形容詞

日本語訳ふにゃふにゃ
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:ふにゃふにゃ[フニャフニャ]
いい加減でふにゃふにゃと頼りにならないさま

靠不住

形容詞

日本語訳怪しさ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:疑わしさ[ウタガワシサ]
疑わしいこと
用中文解释:可疑,不确定,靠不住
可疑
用英语解释:doubt
the condition of doubtfulness

靠不住

形容詞

日本語訳頼りない
対訳の関係完全同義関係

日本語訳頼り無い,心許ない,心許無い
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:心もとない[ココロモトナ・イ]
あてにならないさま
用中文解释:靠不住的,不安的,不放心的
不可靠的样子
靠不住;担心;不放心;不能指望的
不能指望的情形
用英语解释:unreliable
the state of being unreliable

靠不住

形容詞

日本語訳しどもど,ちゃらんぽらんだ
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]
言動が無責任でいい加減であるさま
用中文解释:马马虎虎
言行不负责任且任意的情形
用英语解释:haphazard
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam

靠不住

形容詞

日本語訳怪しげだ
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:疑わしい[ウタガワシ・イ]
うたがわしく信用できないさま
用中文解释:可疑的,怀疑的,不可靠,靠不住
不可靠,怀疑,不能信任的样子
用英语解释:suspicious
causing suspicion

靠不住

形容詞

日本語訳頼り無い,おぼつかない
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:おぼつかない[オボツカナ・イ]
しっかりせず頼りない様子をしている
用中文解释:不稳当的
不可靠,让人不放心的样子
用英语解释:precarious
a condition of being not solid and not fixed

靠不住

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:懐疑する[カイギ・スル]
変だと疑うこと
用中文解释:怀疑
对某事感到怀疑

靠不住

形容詞

日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:薄弱さ[ハクジャクサ]
不確かではっきりしない程度

靠不住

形容詞

日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:薄弱さ[ハクジャクサ]
不確かではっきりしないこと

靠不住

形容詞

日本語訳無用心
対訳の関係完全同義関係

靠不住的概念说明:
用日语解释:不用心[ブヨウジン]
ぶっそうなこと
用中文解释:不安全,靠不住,不防备,警惕不够,粗心大意
不安全的事情

索引トップ用語の索引ランキング