日语在线翻译

怪しさ

[あやしさ] [ayasisa]

怪しさ

读成:あやしさ

中文:可疑,靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

怪しさ的概念说明:
用日语解释:怪しさ[アヤシサ]
(物事の)真偽が疑わしい程度
用中文解释:可疑,靠不住
怀疑(事物的)真伪程度

怪しさ

读成:あやしさ

中文:神秘
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

怪しさ的概念说明:
用日语解释:妖しさ[アヤシサ]
物事が神秘的であること
用中文解释:神秘
事物神秘

怪しさ

读成:あやしさ

中文:奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

怪しさ的概念说明:
用日语解释:怪しさ[アヤシサ]
風変わりである程度
用中文解释:奇怪
古怪,奇特的程度

怪しさ

读成:あやしさ

中文:不确定
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

怪しさ的概念说明:
用日语解释:不確実[フカクジツ]
当てにならないこと
用中文解释:不确定
不确定
用英语解释:uncertainty
the condition of being uncertain

怪しさ

读成:あやしさ

中文:可疑,靠不住
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:难以相信
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:不确定
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

怪しさ的概念说明:
用日语解释:疑わしさ[ウタガワシサ]
疑わしいこと
用中文解释:可疑,不确定,靠不住
可疑
用英语解释:doubt
the condition of doubtfulness

怪しさ

读成:あやしさ

中文:奇异,奇怪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

怪しさ的概念说明:
用日语解释:奇異だ[キイ・ダ]
異様なさま
用中文解释:奇异,奇怪
奇异
用英语解释:peculiar
the state of being out-of-the-ordinary