日语在线翻译

不确定

不确定

形容詞

日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:薄弱さ[ハクジャクサ]
不確かではっきりしないこと

不确定

形容詞フレーズ

日本語訳怪しさ
対訳の関係完全同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:不確実[フカクジツ]
当てにならないこと
用中文解释:不确定
不确定
用英语解释:uncertainty
the condition of being uncertain

不确定

形容詞

日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:薄弱さ[ハクジャクサ]
不確かではっきりしない程度

不确定

形容詞フレーズ

日本語訳不確定さ
対訳の関係部分同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:不確定さ[フカクテイサ]
確定していない程度

不确定

形容詞

日本語訳不確かだ
対訳の関係完全同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶がはっきりしないさま
用中文解释:模糊
记忆不清楚的情形

不确定

形容詞フレーズ

日本語訳怪しさ
対訳の関係完全同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:疑わしさ[ウタガワシサ]
疑わしいこと
用中文解释:可疑,不确定,靠不住
可疑
用英语解释:doubt
the condition of doubtfulness

不确定

形容詞

日本語訳不定
対訳の関係完全同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:不定[フテイ]
物事が一定していないこと
用中文解释:不一定
事情没有定下来
用英语解释:inconstancy
something in an unstable condition

不确定

形容詞

日本語訳不確かだ
対訳の関係完全同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:不確かだ[フタシカ・ダ]
確かでないさま

不确定

動詞

日本語訳不確定
対訳の関係完全同義関係

不确定的概念说明:
用日语解释:不確定[フカクテイ]
はっきりと確定していないこと

不确定

語気詞

日本語訳灰色
対訳の関係パラフレーズ

不确定的概念说明:
用日语解释:灰色[ハイイロ]
犯罪事実の有無がはっきりしないこと


不确定

拼音: bù què dìng
日本語訳 不確定性、不確かさ、不確定

索引トップ用語の索引ランキング

我还不确定

私には、確信がありません。 - 

如果全都不确定的时候

全て不確かな場合は… - 

不确定的东西用数学方法进行数值化以后表示。

不確実なものを数学的に数値化して示す。 -