日语在线翻译

靠不住的

[よふじゅうてき] [yohuzyuuteki]

靠不住的

形容詞フレーズ

日本語訳危うい
対訳の関係完全同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:危うい[アヤウ・イ]
(物事の実現が)当てにならないさま
用中文解释:靠不住的
对事物的实现感到不确信
用英语解释:up in the air
being undependable

靠不住的

形容詞

日本語訳煙硝臭い,焔硝臭い,焔硝くさい,煙硝くさい
対訳の関係部分同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:煙硝臭い[エンショウクサ・イ]
いかにもうそであるような感じがするさま
用中文解释:可疑的
总觉得象是谎言
用英语解释:fishlike
ver likely to be a lie

靠不住的

形容詞フレーズ

日本語訳頼り無さ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:頼りなさ[タヨリナサ]
物の力をあてにすることができないこと
用中文解释:不可靠的,靠不住的
对某个东西不能放心依靠
用英语解释:undependability
of something, the state of being unreliable

靠不住的

形容詞

日本語訳うろんだ,疑わしい
対訳の関係完全同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:疑わしい[ウタガワシ・イ]
確かでないさま
用中文解释:不确定的;有疑问;靠不住;说不定
不确切的
靠不住的
形容事物不确定的样子

靠不住的

形容詞

日本語訳疑わしげだ,疑しげだ,頼み少い
対訳の関係完全同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:不確実だ[フカクジツ・ダ]
物事がはっきりせず確実でないこと
用中文解释:不确定的
形容事物不明确或不确定
用英语解释:unsure
of something, the state of being unclear or uncertain

靠不住的

形容詞

日本語訳覚束ない,覚束なげだ,おぼつかなげだ,覚束無い
対訳の関係完全同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:おぼつかない[オボツカナ・イ]
しっかりせず頼りない様子をしている
用中文解释:模糊的;可疑的;靠不住的
呈现出不可靠,令人不放心的样子
用英语解释:precarious
a condition of being not solid and not fixed

靠不住的

形容詞フレーズ

日本語訳不慥かだ
対訳の関係完全同義関係

靠不住的的概念说明:
用日语解释:あいまいだ[アイマイ・ダ]
ぼんやりとしていて,はっきりしないさま
用中文解释:含糊的,模棱两可的,不明确的确
形容模糊不明确的
用英语解释:vague
a state of being vague and unclear

靠不住的

形容詞フレーズ

日本語訳はかない
対訳の関係パラフレーズ

靠不住的的概念说明:
用日语解释:はかない[ハカナ・イ]
不確実で頼りにならないさま


言语是靠不住的

言葉は当てにならない。 - 

我是靠不住的男人。

私は頼りない男だ。 - 

我说啊,他说的话啊,都是靠不住的

言っとくがね,彼の言うことはだね,どれもみな信用できないよ. - 白水社 中国語辞典