日语在线翻译

大抵

[たいてい] [taitei]

大抵

拼音:dàdǐ

副詞


1

(多く書き言葉に用い;数量・範囲を推測して)大体,おおかた.


用例
  • 我们厂的规模大抵跟你们差不多。=我々の工場の規模は大体君たちのところと似たり寄ったりだ.

2

(多く書き言葉に用い;状況を推測して)たぶん.


用例
  • 路过杭州的人,大抵要去玩一下西湖。=杭州に立ち寄る人は,たいてい一度は西湖に遊びに行く.


大抵

读成:たいてい

中文:通常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:通例[ツウレイ]
通常の場合
用中文解释:通常
大部分时候
用英语解释:usually
in the usual condition

大抵

副詞

日本語訳たいてい
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:通例[ツウレイ]
通常の場合
用中文解释:通例;常例;惯例
大部分的场合
用英语解释:usually
in the usual condition

大抵

读成:たいてい

中文:概要
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:概要[ガイヨウ]
物事の概要
用中文解释:概要
事物的概要
用英语解释:outline
an outline

大抵

读成:たいてい

中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约
大约
用英语解释:approximately
approximately

大抵

读成:たいてい

中文:恐怕,大概,大多
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:多半
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:大概[タイガイ]
物事が大体においてそうなるであろうと思われる様子
用中文解释:大概;大多;多半
一般认为事物大概就是那样的情形

大抵

读成:たいてい

中文:大体,大致
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:総じて[ソウジテ]
総じて等しい状態であるさま
用中文解释:总的;一般来说;通常;概括地
总的来说处于相同状态的情形

大抵

读成:たいてい

中文:大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:大部分[ダイブブン]
大部分
用中文解释:大部分
大部分

大抵

读成:たいてい

中文:大体上
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:大体[ダイタイ]
たくさんあるもののうちの大部分
用中文解释:大体上;大部分
大量的物品中的大部分
用英语解释:mostly
in most cases

大抵

读成:たいてい

中文:大体,差不多,大致
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:大抵[タイテイ]
大体

大抵

读成:たいてい

中文:大体,大致
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

大抵的概念说明:
用日语解释:大部分[ダイブブン]
大部分の物事
用中文解释:大部分;多半
大部分的事物
用英语解释:majority
the greater part, most of something

索引トップ用語の索引ランキング

像他一样大部分的人

彼みたいな大抵の人間は - 

大体的情况下是这样的。

大抵の場合はそうである。 - 

你和大多数人都相同。

君は大抵の人と同じだ。 -