日语在线翻译

大概

[たいがい] [taigai]

大概

拼音:dàgài

1

名詞 あらまし,概略,粗筋.≒大略1.◆しばしば動詞‘说’‘讲’‘写’‘听’‘了解’‘知道’‘明白’などの動詞の目的語となり,その場合多く‘[一]个’の修飾を受ける.


用例
  • 没有去过三峡的,看了这里的景象,也就可以知道 ・dao 一个大概。=三峡に行ったことのない者が,ここの景色を見れば,あらましを知ることもできる.
  • 看出个大概来。=おおよその見当がつく.

2

形容詞 〔非述語〕大体の,おおよその,大ざっぱな.≒大致1,大略3.


用例
  • 从小王口中,我知道 ・dao 了老李的大概情形 ・xing 。〔連体修〕=王君の口から,私は李さんの大体の状況を知った.
  • 她只讲一个大概的轮廓。=彼女はただ大ざっぱな輪郭を話したにすぎない.
  • 他大概地谈了谈明年的规划。〔連用修〕=彼は来年の計画を大ざっぱに少し話した.

3

副詞 (時間・数量を推測して)恐らく,たぶん,おおかた.≒大约1.


用例
  • 他大概月底回国。=彼はたぶん月末には帰国するだろう.
  • 他大概十六七岁。=彼は恐らく16,7歳だろう.

4

副詞 (状況を推測して)たぶん,恐らく.≒大约2.


用例
  • 已经十点了,他大概不会来了。=既に10時になった,彼はたぶん来ることはないだろう.
  • 这大概没有问题。=これは恐らく問題ないだろう.
  • 大概你还不了 liǎo 解。=たぶん,君はまだわからないだろう.
  • 从那边儿走过来的,大概是老王。=向こうからやって来るのは,たぶん王さんだろう.


大概

读成:たいがい

中文:几乎,差不多,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:多半,大部分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大部分[ダイブブン]
大部分
用中文解释:大部分,多半
大部分
几乎,差不多,多半,大致
多半

大概

副詞

日本語訳絶対,確か,たしか,慥か
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:確か[タシカ]
おそらく
用中文解释:大概,也许
恐怕

大概

副詞

日本語訳どうやら
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:何となく[ナントナク]
確実ではないがなんとなく知るさま
用中文解释:总觉得
虽然不确定但总觉得知道的样子

大概

副詞

日本語訳概して
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:概して[ガイシテ]
だいたいのところ

大概

副詞

日本語訳並べて,並て,惣別,総別
対訳の関係完全同義関係

日本語訳通常
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:概して[ガイシテ]
総じてだいたい
用中文解释:一般说来,总的说来
总体说来
大概,总的说来
总的说来大概
用英语解释:mostly
in most cases

大概

副詞

日本語訳あたり,多く,粗方,大凡,軈て,およそ,彼是,絡,一とおり,其所いら,頓て,辺,凡,粗粗,粗々,当たり,已に,粗,搦み,半ば,あらまし,ざっと,あらかた,搦,凡そ,辺り,一通り,彼れ此れ,ひと通り,やがて
対訳の関係完全同義関係

日本語訳大目だ,一通,ひととおり,大約,おおよそ,ひと通,無慮
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约
大约,大概
大体;大概;大致;大约;约莫
大体
大约,约
大概,大体上
大约,大概,几乎
大概,大约
大概
大概,大约
大约,大概,大致
大约,大概
大约
大致,大约
大约
大致
约,大概
大约,大致,差不多
大约
近似的
大约
大概
用英语解释:approximately
approximately

大概

副詞

日本語訳たぶん,おおかた,疑がうらくは,多分,大方
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:多分[タブン]
たぶん
用中文解释:大概,可能
大概,可能
大概
大概
也许,可能
也许,可能
用英语解释:perchance
perhaps

大概

副詞

日本語訳粗鬆だ,拙速だ
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大掴みだ[オオヅカミ・ダ]
大まか
用中文解释:概略
粗略
用英语解释:general
of something, to be rough and general

大概

副詞

日本語訳恐らくは,恐らく,果たせる哉,果たして,果せる哉,疑うらくは,おそらく,果たせるかな,果せるかな
対訳の関係完全同義関係

日本語訳まあ
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:恐らく[オソラク]
物事が多分そうであろうと思われるさま
用中文解释:或许,大概,恐怕,很可能
推测事情大概是那样的
大概;或许;很可能;估计
认为事物大概是那个样的情形
恐怕,或许
认为事物大概如此的样子
恐怕
认为事物大体如此
用英语解释:probably
almost certainly or almost but not quite certainly

大概

名詞

日本語訳大概
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大概[タイガイ]
要約された,ものごとのあらすじ
用英语解释:summarization
the summary of a story

大概

副詞

日本語訳おおかた,有り得べき,有気だ,有り気だ,有りげだ,大方
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:有力だ[ユウリョク・ダ]
可能性が強いさま
用中文解释:最有希望
可能性大的样子
用英语解释:presumably
almost certainly

大概

读成:たいがい

中文:概要,概略,大概,摘要,梗概
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大概[タイガイ]
要約された,ものごとのあらすじ
用英语解释:summarization
the summary of a story

大概

副詞

日本語訳ひとわたり,ひと亙り,一亙り,ひと渡り,ひととおり,ひと通り,一渡り,一渉り,一とおり,ひと通,ひと渉り
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:ひと通り[ヒトトオリ]
簡単に最初から最後まで
用中文解释:大概
粗略地从最初到最后
用英语解释:through
of going through something from beginning to end, in a cursory manner

大概

副詞

日本語訳大概,大抵
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大概[タイガイ]
物事が大体においてそうなるであろうと思われる様子
用中文解释:大概;大多;多半
一般认为事物大概就是那样的情形

大概

副詞

日本語訳けだし,先ず,蓋し
対訳の関係完全同義関係

日本語訳まず
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:恐らく[オソラク]
恐らく
用中文解释:大概;或许;大致;大体;差不多
大概
恐怕;大概;或许;很可能
恐怕
用英语解释:likely
almost certainly, or almost but not quite certainly

大概

副詞

日本語訳一通,ひと通
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:概要[ガイヨウ]
ものごとのあらまし
用中文解释:概要,梗概
事物的概要
用英语解释:summary
an outline of something

大概

副詞

日本語訳すんでの事で,すんでのところ,あらまし,すんでの事に,已の事に,既の事で,已の事で,殆ど,既の事に,すんでのところで,殆
対訳の関係完全同義関係

日本語訳大略
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:危うく[アヤウク]
すんでのところで
用中文解释:几乎
几乎,差一点儿(没...)
差一点;几乎
差一点点
用英语解释:almost
very nearly

大概

副詞

日本語訳多分
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:ありうる[アリウ・ル]
可能性が考えられる
用中文解释:应该有,可能有,能有
能想到可能性
用英语解释:possible
able to be carried out or done; possible

大概

读成:たいがい

中文:可能
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大概[タイガイ]
物事が大体においてそうなるであろうと思われる様子

大概

副詞

日本語訳アバウトだ
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:アバウトだ[アバウト・ダ]
おおざっぱであるさま
用中文解释:大概,大致,大略
大致,大概

大概

副詞

日本語訳疑ごうらくは
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:疑ごうらくは[ウタゴウラクハ]
おそらくはという疑問を表す気持ちであるさま
用中文解释:恐怕
表示"恐怕,或许"这种疑惑心情的样子

大概

副詞

日本語訳大旨,大凡,凡,凡そ
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大体[ダイタイ]
おおよそのこと
用中文解释:大体;大概;大致;大约;约莫
大体上
大体;大致;大部分
大体,大概情况

大概

名詞

日本語訳大数,一通,ひととおり,大約,殆
対訳の関係完全同義関係

副詞

日本語訳大略,ざっと,一とおり,ほとんど
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大体[ダイタイ]
たくさんあるもののうちの大部分
用中文解释:大部分,大致,大体
很多现有东西之中的大部分
大概,大体,大都
很多东西中的大部分
大约,大概
量很大的东西中的大部分
大体,大致,大略
很多东西中的大部分
大体,大致
很多东西中的大部分
用英语解释:mostly
in most cases

大概

副詞

日本語訳通例
対訳の関係部分同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大抵[タイテイ]
大体
用中文解释:大概
大概

大概

副詞

日本語訳大概
対訳の関係完全同義関係

大概的概念说明:
用日语解释:大部分[ダイブブン]
大部分
用中文解释:几乎,差不多,多半,大致
多半

索引トップ用語の索引ランキング

大概

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 13:54 UTC 版)

 副詞
大概 (簡繁同形:,
拼音:dàgài
)(
閩南語POJ
:tāi-khài)
  1. おそらく。
 名詞
大概 (簡繁同形:,
拼音:dàgài
)
  1. 概案。

索引トップ用語の索引ランキング

大概

簡體與正體/繁體
(大概)

意味

  1. 不精確但在數量上接近。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

不精確但在數量上接近
  • 阿爾巴尼亞語: afërsisht, përafërsisht, afro
  • 阿拉伯語: حَوَالِي‎ (ḥawālī)
    埃及阿拉伯語: حوالي‎ (ḥawālī)
  • 亞美尼亞語: մոտավորապես (motavorapes)
  • 阿塞拜疆語: təxmini
  • 白俄羅斯語: прыблі́зна (pryblízna), прыкла́дна (prykládna), ама́ль (amálʹ) (將近)
  • 保加利亞語: приблизи́телно (priblizítelno), почти́ (počtí), о́коло (ókolo)
  • 加泰羅尼亞語: aproximadament
  • 捷克語: přibližně, zhruba
  • 丹麥語: omtrent, tilnærmelsesvis
  • 荷蘭語: ongeveer
  • 世界語: proksimume
  • 愛沙尼亞語: umbkaudu
  • 法羅語: umleið
  • 芬蘭: arviolta, noin, suurinpiirtein, suunnilleen, palttiarallaa, osapuilleen
  • 法語: plus ou moins, à peu près, approximativement
  • 格魯吉亞語: დაახლოებით (daaxloebit)
  • 德語: ungefähr, etwa
  • 英语:approximately
  • 希臘語: περίπου (perípou)
  • 希伯來語: בקירוב‎ (be'qiruv)
  • 印地語: लगभग (lagbhag)
  • 匈牙利語: megközelítőleg, körülbelül, kb., durván
  • 伊多語: proxime
  • 義大利語: approssimativamente, circa
  • 日語: およそ (oyoso), (やく, yaku), 大略 (たいりゃく, tairyaku)
  • 哈薩克語: шамасында (şamasında), шамалап (şamalap)
  • 高棉語: ប្រមាណ (prɑmiən), ប្រហែល (prɑhael)
  • 朝鮮語: 대략 (大略, daeryak), (yak)
  • 庫爾德語:
    索拉尼庫爾德語: نزیکه‌ی‎
  • 吉爾吉斯語: чамасында (çamasında), чамалап (çamalap)
  • 寮語: ປະມານ (pa mān)
  • 拉脫維亞語: apmēram
  • 立陶宛語: maždaug
  • 馬其頓語: приближно (približno), околу (okolu)
  • 蒙古語: ойролцоогоор (ojroltsoogoor), барагцаалбал (baragtsaalbal)
  • 挪威語:
    書面挪威語: omtrent
  • 諾維亞語: sirk
  • 波斯語: تقریباً‎ (taqriban)
  • 葡萄牙語: aproximadamente
  • 羅馬尼亞語: aproximativ
  • 俄語: приблизи́тельно (priblizítelʹno), приме́рно (primérno), о́коло (ókolo), гру́бо (grúbo), ориентиро́вочно (orijentiróvočno), почти́ (počtí) (將近)
  • 蘇格蘭蓋爾語: mu chuairt air
  • 塞爾維亞-克羅地亞語:
    西里爾字母: приближно
    羅馬字母: približno
  • 斯洛伐克語: približne
  • 斯洛文尼亞語: približno
  • 西班牙語: aproximadamente
  • 瑞典語: ungefär, cirka, uppskattningsvis
  • 塔吉克語: тақрибан (taqriban)
  • 韃靼語: якынча (yakınça)
  • 泰盧固語: సుమారుగా (sumārugā)
  • 泰語: ประมาณ (bpràmaan)
  • 土耳其語: yaklaşık
  • 土庫曼語: barabar
  • 烏克蘭語: прибли́зно (pryblýzno), ма́йже (májže) (將近)
  • 烏爾都語: لگ بھگ‎ (lag bhag)
  • 烏茲別克語: taxminan
  • 越南語: khoảng
  • 意第緒語: אַן ערך‎ (an erekh)

索引トップ用語の索引ランキング