读成:あざわらう
中文:讥笑,取笑,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] 嘲り笑う |
用中文解释: | 嘲笑;讥笑 嘲笑;讥笑 |
用英语解释: | deride to scoff at someone |
读成:せせらわらう
中文:冷笑,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せせら笑う[セセラワラ・ウ] ばかにして,冷ややかに笑う |
用中文解释: | 嘲笑 轻视,冷漠地笑 |
读成:あざわらう
中文:嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲笑う[アザワラ・ウ] 嘲り笑う |
用中文解释: | 嘲笑;嘲弄 嘲笑;嘲弄 |
用英语解释: | deride to laugh in derision |
读成:あざわらう
中文:奚落,耍笑,挖苦,嘲弄
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ひやかし,からかう |
用中文解释: | 嘲弄,挖苦,耍笑,奚落 嘲弄,挖苦,耍笑,奚落 |
用英语解释: | bait to deride or tease with taunting words |
读成:あざわらう
中文:戏弄,讥讽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嘲弄,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 嘲笑う[アザワラ・ウ] 人を笑いものにしてからかう |
用中文解释: | 嘲笑,嘲弄(某人) 嘲笑,嘲弄(某人) |
用英语解释: | jeer to laugh unkindly at someone |