動詞 嘲笑する,あざける.
日本語訳嘲笑う,冷笑う,せせら笑う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せせら笑う[セセラワラ・ウ] ばかにして,冷ややかに笑う |
用中文解释: | 嘲笑 轻视,冷漠地笑 |
日本語訳嘲う,嘲笑う,嘲笑する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] 嘲り笑う |
用中文解释: | 嘲笑;讥笑 嘲笑;讥笑 |
用英语解释: | deride to scoff at someone |
日本語訳嬲,小突き回す,小突回す,小突きまわす,鬩ぐ,嬲り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こづき回す[コヅキマワ・ス] 意地悪くいじめる |
用中文解释: | 推推搡搡,连推带搡 恶意地欺侮 |
用英语解释: | torment to tease ill-naturedly |
日本語訳揶揄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からかい[カラカイ] 人をじらしてなぶること |
用中文解释: | 揶揄;逗惹;奚落;嘲笑 让别人焦急,逗惹人 |
用英语解释: | leg-pull the act of teasing a person |
日本語訳もの笑,物笑い,物笑,物わらい,もの笑い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物笑い[モノワライ] 物事を笑うこと |
用中文解释: | 嘲笑 笑话某事 |
嘲笑 嘲笑某事 |
日本語訳弥次る,彌次る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳野次る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野次る[ヤジ・ル] 大声でからかいののしる |
用中文解释: | 嘲笑,喝倒彩,泼冷水 大声嘲弄谩骂 |
用英语解释: | hiss at to jeer at someone |
日本語訳嘲笑する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ばかにして笑うこと |
用英语解释: | gibe at to make fun of |
日本語訳おちょくる,嘲謔する,はやし立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳囃し立てる,囃したてる,嘲笑する,囃立てる,揶揄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ひやかし,からかう |
用中文解释: | 嘲笑;取笑;嘲弄 嘲弄,取笑;戏弄;嘲笑 |
嘲笑 嘲笑,戏弄 | |
嘲笑;讥笑;嘲弄;取笑 嘲笑,戏弄 | |
嘲笑;嘲弄;取笑;嘲笑;戏弄 嘲笑,戏弄 | |
用英语解释: | bait to deride or tease with taunting words |
日本語訳冷かし,嗤笑する,嘲笑する,冷やかし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] あざわらうこと |
用中文解释: | 嘲笑,冷笑 嘲笑 |
用英语解释: | mock an act of mocking |
日本語訳諷言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗談[ジョウダン] ふざけて言う言葉 |
用中文解释: | 嘲笑 说的嘲笑话 |
日本語訳嘲謔する,嘲弄する
対訳の関係逐語訳
日本語訳からかう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑う[アザワラ・ウ] 人を笑いものにしてからかう |
用中文解释: | 嘲笑 把别人当作笑料戏弄 |
嘲笑 嘲笑戏弄人 | |
用英语解释: | jeer to laugh unkindly at someone |
日本語訳せせら笑,せせら笑い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せせら笑い[セセラワライ] ばかにした笑い |
用中文解释: | 嘲笑 轻视的笑 |
日本語訳嘲り,嘲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
用中文解释: | 嘲笑 嘲笑别人或事物;轻视别人或事物 |
用英语解释: | disdain to disdain things or people |
日本語訳調戯,嘲戯
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲戯[チョウギ] 人が物事を嘲りなぶること |
用中文解释: | 嘲弄 人嘲笑某事物 |
日本語訳譏笑する,毀笑する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 毀笑する[キショウ・スル] そしり笑う |
日本語訳似非笑,似非笑い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | えせ笑いする[エセワライ・スル] あざ笑うこと |
用中文解释: | 嘲笑 嘲笑 |
日本語訳嘲う,嘲笑う,冷笑する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳冷嘲する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑う[アザワラ・ウ] 嘲り笑う |
用中文解释: | 嘲笑 讥讽的笑 |
嘲笑;嘲弄 嘲笑;嘲弄 | |
嘲笑 嘲笑 | |
用英语解释: | deride to laugh in derision |
日本語訳嗤う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嗤う[ワラ・ウ] 嘲笑する |
用英语解释: | get the laugh of *someone to ridicule someone |
日本語訳冷かす,冷やかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷やかす[ヒヤカ・ス] 他人をひやかす |
用中文解释: | 嘲弄;戏弄;嘲笑;开玩笑 嘲弄他人 |
用英语解释: | tease to make fun of someone |
日本語訳冷かす,嘲り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲る[アザケ・ル] ばかにする |
用中文解释: | 嘲笑 嘲笑,轻侮,瞧不起 |
嘲笑,讥讽 瞧不起,轻视 | |
用英语解释: | mock to mock |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/18 12:26 UTC 版)
被嘲笑了。
笑われた。 -
无情嘲笑
情け容赦なく嘲笑する. - 白水社 中国語辞典
不要嘲笑老年人。
年寄りを笑うな。 -