日语在线翻译

嘲弄

[ちょうろう] [tyourou]

嘲弄

拼音:cháonòng

動詞 からかう,愚弄する.


用例
  • 你别嘲弄人。〔+目〕=君は人をからかうな.
  • 他被时代的潮流所嘲弄。〔‘被’+名+‘所’+〕=彼は時代の流れに愚弄された.


嘲弄

動詞

日本語訳茶化す
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:茶化す[チャカ・ス]
他人のまじめな言動を冗談のようにしてしまってひやかす

嘲弄

動詞

日本語訳おちょくる,嘲謔する,はやし立てる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳構う
対訳の関係部分同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲笑する[チョウショウ・スル]
ひやかし,からかう
用中文解释:嘲笑;取笑;嘲弄
嘲弄,取笑;戏弄;嘲笑
嘲笑;逗弄;嘲弄
嘲弄,调戏
嘲笑;讥笑;嘲弄;取笑
嘲笑,戏弄
嘲笑;嘲弄;取笑;嘲笑;戏弄
嘲笑,戏弄
用英语解释:bait
to deride or tease with taunting words

嘲弄

動詞

日本語訳ふざける
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:ふざける[フザケ・ル]
人をばかにする

嘲弄

動詞

日本語訳冷かす,おひゃらかす,冷やかす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳おちゃらかす
対訳の関係部分同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:冷やかす[ヒヤカ・ス]
他人をひやかす
用中文解释:嘲弄;戏弄;嘲笑;开玩笑;愚弄
嘲弄他人
嘲弄;戏弄;嘲笑;开玩笑
嘲弄他人
用英语解释:tease
to make fun of someone

嘲弄

動詞

日本語訳ふざけ掛かる
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:ふざけ掛かる[フザケカカ・ル]
(人に)ふざけた振る舞いをする

嘲弄

動詞

日本語訳調戯,嘲戯
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲戯[チョウギ]
人が物事を嘲りなぶること
用中文解释:嘲弄
人嘲笑某事物

嘲弄

動詞

日本語訳嘲う
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲笑う[アザワラ・ウ]
嘲り笑う
用中文解释:嘲笑;嘲弄
嘲笑;嘲弄
用英语解释:deride
to laugh in derision

嘲弄

動詞

日本語訳嘲う,嘲笑する
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲笑する[チョウショウ・スル]
嘲り笑う
用中文解释:嘲笑;讥笑
嘲笑;讥笑
用英语解释:deride
to scoff at someone

嘲弄

動詞

日本語訳嘲り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳愚弄する
対訳の関係部分同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲る[アザケ・ル]
ばかにする
用中文解释:嘲笑
嘲笑,轻侮,瞧不起
嘲弄
嘲弄
用英语解释:mock
to mock

嘲弄

動詞

日本語訳半帖,半畳
対訳の関係パラフレーズ

嘲弄的概念说明:
用日语解释:半畳[ハンジョウ]
他人の言動に対し避難もしくはやゆを発すること
用英语解释:hissing
the action of criticizing or making fun of something a person said or did

嘲弄

動詞

日本語訳嘲弄する
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲笑う[アザワラ・ウ]
人を笑いものにしてからかう
用中文解释:嘲笑
嘲笑戏弄人
用英语解释:jeer
to laugh unkindly at someone

嘲弄

動詞

日本語訳諷言
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:冗談[ジョウダン]
ふざけて言う言葉
用中文解释:嘲笑
说的嘲笑话

嘲弄

動詞

日本語訳冷かし,嗤笑する,冷やかし
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嘲笑する[チョウショウ・スル]
あざわらうこと
用中文解释:嘲笑,冷笑
嘲笑
用英语解释:mock
an act of mocking

嘲弄

動詞

日本語訳嬲る
対訳の関係完全同義関係

嘲弄的概念说明:
用日语解释:嬲る[ナブ・ル]
ばかにして,からかう

索引トップ用語の索引ランキング

揶揄嘲弄

揶揄嘲弄する. - 白水社 中国語辞典

你别嘲弄人。

君は人をからかうな. - 白水社 中国語辞典

他被时代的潮流所嘲弄

彼は時代の流れに愚弄された. - 白水社 中国語辞典