動詞 (人の欠点をあげつらって)辛辣に皮肉る,冷やかす,からかう.⇒数落 shǔ・luo .
日本語訳嘲笑する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ばかにして笑うこと |
用英语解释: | gibe at to make fun of |
日本語訳囃し立てる,囃したてる,嘲笑する,囃立てる,揶揄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ひやかし,からかう |
用中文解释: | 嘲笑 嘲笑,戏弄 |
嘲笑;讥笑;嘲弄;取笑 嘲笑,戏弄 | |
用英语解释: | bait to deride or tease with taunting words |
日本語訳おひゃらかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷やかす[ヒヤカ・ス] 他人をひやかす |
用中文解释: | 嘲弄;戏弄;嘲笑;开玩笑;愚弄 嘲弄他人 |
用英语解释: | tease to make fun of someone |
日本語訳野次る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野次る[ヤジ・ル] 大声でからかいののしる |
用英语解释: | hiss at to jeer at someone |
日本語訳半帖,半畳
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 半畳[ハンジョウ] 他人の言動に対し避難もしくはやゆを発すること |
用英语解释: | hissing the action of criticizing or making fun of something a person said or did |
日本語訳揶揄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からかい[カラカイ] 人をじらしてなぶること |
用中文解释: | 揶揄;逗惹;奚落;嘲笑 让别人焦急,逗惹人 |
用英语解释: | leg-pull the act of teasing a person |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
那个评论员奚落了演讲者。
その平議員は講演者に野次を飛ばした。 -
我受了他的一顿奚落,心里很不是滋味。
私は彼にひとしきり皮肉られ,心中極めて不愉快になった. - 白水社 中国語辞典
他故意打断我的话,嘲讽我,奚落我,提些怪问题。
彼は故意に私の話を遮り,私をあざけり,私を皮肉り,奇妙な質問をぶつけてきた. - 白水社 中国語辞典