((文語文[昔の書き言葉])) 揶揄する,からかう.
读成:からかい
中文:争论,争吵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言い争う[イイアラソ・ウ] 言い争うこと |
用中文解释: | 争吵;争论 争吵 |
用英语解释: | dispute to quarrel |
读成:からかい
中文:揶揄,奚落,逗惹,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からかい[カラカイ] 人をじらしてなぶること |
用中文解释: | 揶揄;逗惹;奚落;嘲笑 让别人焦急,逗惹人 |
用英语解释: | leg-pull the act of teasing a person |
日本語訳揶揄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からかい[カラカイ] 人をじらしてなぶること |
用中文解释: | 揶揄;逗惹;奚落;嘲笑 让别人焦急,逗惹人 |
用英语解释: | leg-pull the act of teasing a person |
日本語訳揶揄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ひやかし,からかう |
用中文解释: | 嘲笑 嘲笑,戏弄 |
用英语解释: | bait to deride or tease with taunting words |
揶揄嘲弄
揶揄嘲弄する. - 白水社 中国語辞典
受人揶揄
人にからかわれる. - 白水社 中国語辞典
你有话可以好好说,何必揶揄人!
言うことがあればちゃんと言ったらよい,何をわざわざ人を揶揄するのか! - 白水社 中国語辞典