((成語)) 皮肉や当てこすりを言う.
日本語訳あてつけがましい,当て付けがましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当て付けがましい[アテツケガマシ・イ] 他のことにかこつけて,当てつけるさま |
用中文解释: | 冷嘲热讽 借故其他事情讥讽他人的样子 |
日本語訳冷嘲する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ばかにして笑うこと |
用中文解释: | 嘲笑;讥笑;奚落 轻视地讥笑 |
用英语解释: | gibe at to make fun of |
日本語訳シニックだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | シニックだ[シニック・ダ] 皮肉な態度をとるさま |
同学们总是对我俩冷嘲热讽,他应该不会再跟我说话了吧。
クラスメイトがいつも私たち二人をひやかすから、彼はもう私に話しかけてこないだろう。 -