日语在线翻译

喧しさ

[かしましさ] [kasimasisa]

喧しさ

读成:かしましさ,かまびすしさ

中文:吵闹,嘈杂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:姦しさ[カシマシサ]
話し声や物音がやかましいこと
用中文解释:吵闹,嘈杂
说话声,响声大而嘈杂

喧しさ

读成:かしましさ,かまびすしさ,やかましさ

中文:喧嚣,喧闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:吵闹,嘈杂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:嘈杂程度,喧闹程度,吵闹程度,喧嚣程度,喧嚷程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
人声や物音が大きくてうるさい程度
用中文解释:吵闹程度;嘈杂程度;喧闹程度;喧嚣程度;喧嚷程度
人及物品发出声音大而吵闹的程度
吵闹,嘈杂
说话声,响声大而嘈杂的程度

喧しさ

读成:やかましさ

中文:麻烦,繁琐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
物事がしつこいほどである程度

喧しさ

读成:やかましさ

中文:麻烦,繁琐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
物事がしつこいほどであること

喧しさ

读成:やかましさ

中文:讲究
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:吹毛求疵,爱挑剔
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
物事の好みが難しい程度

喧しさ

读成:やかましさ

中文:讲究
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:吹毛求疵,爱挑剔
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
物事の好みが難しいこと

喧しさ

读成:やかましさ

中文:严厉,严格
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
細かいところまで厳しい程度

喧しさ

读成:やかましさ

中文:严厉,严格
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

喧しさ的概念说明:
用日语解释:喧しさ[ヤカマシサ]
細かいところまで厳しいこと
用英语解释:censoriousness
being strict about details