读成:ていねいさ
中文:有礼,诚恳,有礼貌
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:郑重其事
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | debonairness an attitude that gives others a favorable impression |
读成:ていねいさ
中文:小心谨慎,注意周到,非常仔细
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実やかさ[マメヤカサ] 注意が行き届いていて手落ちのない程度 |
用中文解释: | 认真,考虑周全 小心周到,没有漏洞的程度 |
用英语解释: | carefulness the degree to which someone is scrupulous and does not overlook anything |
读成:ていねいさ
中文:细致,优雅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奥ゆかしさ[オクユカシサ] 心づかいが細やかで品が良い程度 |
用中文解释: | 心地细致,举止优雅 心地细致温和,举止优雅 |
用英语解释: | civility the degree to which a person is considerate and refined |
读成:ていねいさ
中文:细心,谨慎
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入念[ニュウネン] 十分に心を配るさま |
用中文解释: | 周到;谨慎 十分关心的情形 |
用英语解释: | scrupulous a condition of people being excessively careful |