日语在线翻译

取り落とす

[とりおとす] [toriotosu]

取り落とす

读成:とりおとす

中文:遗失,丢掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り落とす的概念说明:
用日语解释:紛失する[フンシツ・スル]
物を失う
用中文解释:遗失
丢失东西
用英语解释:lose
movement of ownership (lose a thing)

取り落とす

读成:とりおとす

中文:丢掉,掉落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り落とす的概念说明:
用日语解释:取り落とす[トリオト・ス]
うっかりして持っていたものを落とす
用中文解释:(没拿住)丢掉
不留神掉落拿着的东西
用英语解释:drop
to drop something carelessly

取り落とす

读成:とりおとす

中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

取り落とす的概念说明:
用日语解释:取り落とす[トリオト・ス]
うっかりして扱うことを忘れる
用中文解释:漏掉
不留神忘记处理的事情


割り込みの主な目的は周辺機器からの情報を、他の作業をしながらも取り落とすことなく受け取ることであり、具体的な効果として次のようなものがある。

插入的主要目的是将从周边机器收到的情报在做别的作业的时候也能没有遗漏的进行接收,具体的效果有以下几点。 -