日语在线翻译

丢掉

丢掉

拼音:diūdiào

動詞


1

失う,落とす,なくす.


用例
  • 我丢掉了一支笔。〔+目〕=私は筆を1本なくした.
  • 把钱包丢掉了。〔‘把’+目+〕=財布を落とした.

2

(比喩的に)捨て去る.


用例
  • 丢掉幻想,准备斗争。=幻想を捨てて,闘いの準備をするのだ.


丢掉

動詞

日本語訳お払い,御払,御払い,お払
対訳の関係完全同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:お払い[オハライ]
不用品
用中文解释:废品;破烂
不用的物品
用英语解释:discard
one that is cast off or rejected

丢掉

動詞

日本語訳捨てさる,捨去る,押っ放る
対訳の関係完全同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:捨てる[ステ・ル]
不用のものを捨てる
用中文解释:丢掉
丢掉不用的东西
抛弃;扔掉
丢掉不用的东西
用英语解释:discard
to throw out unnecessary things

丢掉

動詞

日本語訳没却する
対訳の関係完全同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:没却する[ボッキャク・スル]
すてて無視する
用英语解释:brush aside
to abandon and neglect

丢掉

動詞

日本語訳逃す,逃がす
対訳の関係部分同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:逃がす[ニガ・ス]
(チャンスを)取り逃がす
用中文解释:错过
错过(机会)
用英语解释:strike out
to miss an opportunity

丢掉

動詞

日本語訳落す,落とす
対訳の関係部分同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:落す[オト・ス]
持っていたものを失う

丢掉

動詞

日本語訳とり落とす,取り落とす,とり落す,取り落す,取落とす,取落す
対訳の関係完全同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:取り落とす[トリオト・ス]
うっかりして持っていたものを落とす
用中文解释:(没拿住)丢掉
不留神掉落拿着的东西
用英语解释:drop
to drop something carelessly

丢掉

動詞

日本語訳亡失する,とり落とす,取り落とす,とり落す,取り落す,無くする,取落とす,失くする,取落す
対訳の関係完全同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:紛失する[フンシツ・スル]
物を失う
用中文解释:遗失
遗失东西
遗失
丢失东西
用英语解释:lose
movement of ownership (lose a thing)

丢掉

動詞

日本語訳取落とし,取り落とし,取落し
対訳の関係完全同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:取り落とし[トリオトシ]
うっかりして手から落とすこと
用中文解释:(没拿住)丢掉
不留神从手里丢落

丢掉

動詞

日本語訳置捨,置捨て,置き捨て
対訳の関係部分同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:置き捨て[オキズテ]
物を捨てておくこと

丢掉

動詞

日本語訳振る
対訳の関係パラフレーズ

丢掉的概念说明:
用日语解释:振る[フ・ル]
(地位などを)捨てる
用中文解释:丧失
舍弃(地位等)

丢掉

動詞

日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳乗りすてる
対訳の関係部分同義関係

丢掉的概念说明:
用日语解释:一擲する[イッテキ・スル]
投げ捨てること
用中文解释:扔掉
抛弃
丢弃;抛弃;扔掉
丢弃
用英语解释:discard
to cast aside something or someone

索引トップ用語の索引ランキング

丢掉幻想

幻想を捨てる. - 白水社 中国語辞典

把钱包丢掉了。

財布を落とした. - 白水社 中国語辞典

我会丢掉工作吧。

私達は仕事を失うでしょう。 -